Porém, no conjunto, foi capaz de adaptar suficientemente o seu portfólio para sobreviver e prosperar. | TED | ولكن بشكل عام، كانت قادرة على تكييف محافظها الوظيفية بما فيه الكفاية من أجل البقاء والازدهار. |
foi capaz — e apenas ele foi capaz — de organizar a saúde, a educação, a polícia, a justiça. | TED | كانت قادرة, فقط قادرة على تنطيم الرعاية الصحية والتعليم والشرطة والعدالة. |
A Amanda foi capaz de fazer isso lá do outro Reino. | Open Subtitles | أماندا كانت قادرة لفعل هذا على طول المسافة من العالم الآخر |
No caso dela, ela conseguiu sair desse culto da supremacia branca. | TED | الآن، في حالتها الخاصة، كانت قادرة حقًا على إيجاد طريقها بعيدًا عن هوس تفوق العرق الأبيض. |
Ela tem conseguido levar a termo quase todas as gravidezes das pacientes com bebés saudáveis e pesados como este. | TED | لقد كانت قادرة على الوصول بمعظم عملائها إلى وضع أطفالٍ سليمين ومكتنزين مثل هذا. |
Quando voltarmos, vou ver se ela consegue seguir um lápis com os olhos. | Open Subtitles | عندما نعود سأرى إن كانت قادرة على تتبع قلم بأعينتها |
Ao deixar tudo para trás, ela foi capaz de manter a única coisa que interessava: | Open Subtitles | ،لتخليها عن كل شيء كانت قادرة على الإحتفاظ :بالأمر الوحيد المهم |
Israel sempre foi capaz de mobilizar mais soldados. | Open Subtitles | إسرائيل كانت قادرة دائماً على تعبئة جنود أكثر |
Pela triangulação da localização das partes que já encontramos, ela foi capaz de reduzir a área de busca e então relacionou-a com a rota do camião de recolha de lixo... | Open Subtitles | انظر، بواسطة استقبال مواقع أجزاء الجسم نحن تعافى بالفعل، أنها كانت قادرة إلى حد كبير |
A Mae foi capaz de tirar uma imagem parcial do corpo do Jeff. | Open Subtitles | ماي كانت قادرة على رفع صورة جزئية لجثة جيف |
Nenhuma outra poção foi capaz de destruir isto, uma vez que o sangue do Cole o tem protegido, mas, se estas poções forem tão fortes como julgo que são, então, pode ser que resulte. | Open Subtitles | لا يوجد جرعة ثانية كانت قادرة على القضاء على هذا منذ كان دم (كول )ا يحميها لكن إذا كانت هذه الجرعات قوية كما أعتقد |
Essa é provavelmente a razão porque a Amelia Porter foi capaz de mantê-lo sob o seu domínio tão bem. | Open Subtitles | لهذا السبب (إيميليا بورتر) على الأغلب كانت قادرة على السيطرة عليه بقوة |
Ela não tem nenhumas imagens que liguem o Lex ao atacante, mas ela foi capaz de seguir os seus projectos... ao entrar no servidor na mansão do Luthor. | Open Subtitles | ليس عندها أي فلم يربط (ليكس) بالمهاجمة لكنها كانت قادرة ...على تتبع مشاريعه بواسطة التزود من الخادم (من قصر (لوثر |
Interessante como ela conseguiu infiltrar-se tão facilmente no coração do Governo. | Open Subtitles | مِن المدهش أنها كانت قادرة تهريب نفسها بسهولة داخل قلب الحكومة. |
A forma como ela conseguiu alterar os faróis. | Open Subtitles | الطريقة التي كانت قادرة بها على تغيير المنارات |
O que ela conseguiu fazer foi porque ela teve acesso aos dados não processados. | TED | ما كانت قادرة على القيام به كان بسبب أن لديها إمكانية الوصول إلى البيانات الأولية . |
Com os lucros dos seus negócios, ela tem conseguido apoiar os irmãos, três sobrinhas e sobrinhos e outras crianças da sua comunidade nos estudos. | TED | من خلال أرباح أعمالها، كانت قادرة على دعم أشقائها، ثلاث بنات وأبناء وأطفال آخرين في مجتمعها للذهاب إلي المدرسة. |
Se ela consegue continuar, nós conseguimos. | Open Subtitles | أنظر، إن كانت قادرة على المتابعة، جميعنا يمكننا المتابعة. |
Neste momento, acho que o nosso melhor plano é a Clara fazer uma visita à Codwell para ver se ela consegue abanar a árvore. | Open Subtitles | الآن ، أعتقد أن أفضل خطة لدينا هي أن تقوم كلارا بزيارة كادويل لنرى أن كانت قادرة على أن تهز الشجرة |