"كانت قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi há
        
    • foi antes
        
    • era antes
        
    • antes da
        
    • estava antes
        
    A última vez que viu sua irmã foi há 8 meses. Open Subtitles المرة الأخيرة التي رأيت فيها أختك كانت قبل ثمانية أشهر
    O último rapto do Doceiro foi há dois anos. Open Subtitles آخر عملية اختطاف لرجل الحلويات كانت قبل سنتين
    Isso foi há três horas, bem antes de cortar os feeds CCTV. Open Subtitles هذه كانت قبل ثلاث ساعات قبل أن يقطعوا بث كاميرا المراقبة
    E a última mensagem dela foi antes do professor Davis aparecer. Open Subtitles اخر رسالة تلقيتها منها كانت قبل مجئ الاستاذ ديفيس بقليل
    Bem, eu podia pô-los ali. Tal como era antes de ter saído... Open Subtitles يمكنني أن أعيد ترتيبها كما كانت قبل إسـتقالتك
    A rapariga antes da Susan era o oposto. Dava nas vistas. Open Subtitles الفتاة التي كانت قبل سوزان كانت عكسها كانت مبهرجة جداً
    Isto foi há 30 anos atrás. O Relatório Ballah é de 1982. TED التي كانت قبل 30 عاماً. في عام 1982كان بالاه.
    Ainda foi há seis meses que tudo aconteceu aqui! Open Subtitles كانت قبل 6 أشهر فقط ما حدث هنا
    Mas isso foi há dez anos. Os bons filmes dele têm dez anos. Open Subtitles ولكن هذه الاحداث كانت قبل 10 سنوت افضل افلامه كانت قبل 10 سنوات
    Vejo que a sua última visita foi há quatro anos. Open Subtitles حسناً ، أرى أن أخر زيارة لك كانت قبل أربعة سنوات
    A última crise dele foi há 8 anos. Eu estava lá. Open Subtitles حادثته الأخيرة كانت قبل ثماني سنوات كنت هناك
    A última vez que estive num tribunal foi há 13 anos. Eu tinha 12 anos. Open Subtitles آخر مرة كنت فيها في المحكمة كانت قبل 13 عاما
    A última vez que fiz sexo foi há 22 minutos. Open Subtitles آخر مرة كنت في علاقة كانت قبل 22 دقيقة
    A primeira vez que estive com o meu pai foi... há três dias. Open Subtitles أوّل مرّة إلتقيت فيها أبي كانت قبل ثلاث ليالٍ،
    A morte da minha mãe foi há 12 anos. Não faz sentido. Open Subtitles جريمة قتل أمّي كانت قبل 12 عاماً ذلك ليس منطقيّاً على الإطلاق
    A última vez que soubemos que estava no país foi há uns 4 anos? Open Subtitles آخر مرة عرفنا حتى فيها أنه كان بالمدينة، كانت قبل متى؟ أربع سنوات؟
    E a primeira vez que ele viu M'gann foi há 5 meses atrás. Open Subtitles والمرة الأولى التي ألتقى بها , ميجان كانت قبل 5 شهور
    Segundo os registos da chave de acesso, a última vez que entraram no quarto 1035 foi há duas horas. Open Subtitles طبقا لسجلات بطاقة الدخول، آخر مرة دخل فيها أحد للغرفة 1035 كانت قبل ساعتين.
    Mas foi antes da Guerra da Independência, e os Dykeman possuíam um grande lote de terreno a norte do Central Park. Open Subtitles لكنها كانت قبل الحرب الثورية وعائلة دايكمان كانت تملك قطعة أرض كبيرة شمال حديقة سنترال بارك
    Uma vez disse-me que se falasse no funeral dela, queria que todos se recordassem de como era antes da doença. Open Subtitles إنها أخبرتني ذات مرة إذا ألقيتُ خطاباً في جنازتها، يجب أن أحرص بجعل الجميع هُنا يتذكرها كما كانت قبل أن تمرض.
    As estrelas parecem mais brilhantes do que antes da guerra, não achas? Open Subtitles النجوم تبدو أكثر بريقاً عما كانت قبل الحرب، ألاّ تعتقدين ؟
    Pode dizer-nos onde a vítima estava ou com quem estava antes de morrer. Open Subtitles قد تكون قادرة على إخبارنا بالمكان الذي كانت فيه الضحية أو مع من كانت قبل وفاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus