Não é verdade. Pelo menos, não com a mãe. estava preocupada. | Open Subtitles | غير صحيح ، على الأقل بالنسبة للأم فقد كانت قلقة |
Disse que estava preocupada com um depósito substancial que fiz. | Open Subtitles | قالت بأنها كانت قلقة حول إيداع كبير قمتُ به. |
Ela andava a investigar porque estava preocupada contigo. preocupada com aquilo em que te tinhas metido. | Open Subtitles | كانت تتطفل لأنها كانت قلقة عليك وحول ما أقحمت نفسك فيه. |
A tua mãe estava preocupadíssima. | Open Subtitles | لقد إرتحت والدتك كانت قلقة للغاية |
Está tão ralada que me pediu para te enfiar juízo na cabeça. | Open Subtitles | امك كانت قلقة,اعتقدت يمكن ان اكون قادر على الكلام بمنظقية معك |
Em retrospetiva, penso que ela estava ligeiramente preocupada com a minha sanidade. | TED | وبنظرة للماضي, اعتقد أنها كانت قلقة بعض الشيء على صحتي العقلية. |
Quanto ao dormir, tem andado preocupada. | Open Subtitles | بالنسبة للنوم , فقد كانت قلقة مؤخراً |
E olha, ela estava preocupada e agora quem está sou eu e eu não estou fingindo. | Open Subtitles | أسمع , لقد كانت قلقة والآن أنا قلقة وأنا لم أكن أتظاهر علي الإطلاق |
A mãe dele estava preocupada por causa do impacto do divórcio e isso. | Open Subtitles | أمه كانت قلقة على,أنت تعلمين,الصدمة من الطلاق وغير ذلك |
Recebi um telefonema naquela manhã da irmã da mulher... ela estava preocupada porque ela não tinha aparecido na noite passada. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة ذاك الصباح من أخت هذه المرأة كانت قلقة عليها لأنها لم تظهر الليلة التى قبلها |
Asseguro-te que ela já estava preocupada que as pessoas a fossem julgar, sem te ter a ti a fazê-la sentir-se envergonhada. | Open Subtitles | أضمن لك أنها كانت قلقة بشأن الناس في الخارج يحكمون عليها فقط لأنك أنت جعلتها تحس بالعار |
Eu sei que ela estava preocupada por não conseguir encontrar a latrina à noite. | Open Subtitles | أعرف أنها كانت قلقة بشأن العثور المرحاض في منتصف الليل. |
E acabou, estava preocupada comigo, veio ver se eu estava bem, o que é uma estupidez, mas tanto quanto sei não é nenhum crime, nem tão pouco um pecado mortal. | Open Subtitles | إنها كذلك، كانت قلقة بشأني وجاءت لترى إن كنتُ بخير وهو غباء، ولكنها ليست جريمة أو خطيئة مميتة |
A família estava preocupada com o dinheiro, não o levaram ao hospital. | Open Subtitles | أجل ، العائلة كانت قلقة بشأن المال، لذا لم يأخذوه إلى المشفى. |
Soubemos que ela estava preocupada pela forma como alguns animais eram tratados. | Open Subtitles | سمعنا أنّها كانت قلقة حول الطريقة التي كان يتمّ التعامل بها مع بعض الحيوانات. |
estava preocupada consigo, não sabia mais o que fazer e sabe que o seu bem-estar também é do meu interesse. | Open Subtitles | كانت قلقة عليك واستهلكت مصادرها وعلى علم أن راحتك هي من اهتماماتي كذلك. |
O chefe dela disse que estava preocupada com um procedimento médico da mãe dela. | Open Subtitles | لكن مع ذلك فأن رئيستها بالعمل تدعي أنها كانت قلقة بشأن عملية جراحية لوالدتها |
estava preocupada por ele não ter voltado para casa ontem à noite e, então, pediu-me para vir até aqui e verificar se a camioneta dele ainda estava aqui. | Open Subtitles | لقد كانت قلقة لانه لم يعد للمنزل الليلة الماضية, لذا طلبت مني أن آتي إلى هنا.. وأرى إن كانت سيارته ماتزال هنا. |
Sam Barton, a sua amiga e médica, depôs que estava preocupada com a sua saúde mental. | Open Subtitles | سام بارتن , صديقتك والطبيبة التى شهدت بأنها كانت قلقة حول صحتك النفسية |
A Miss Heliotrop estava preocupadíssima! | Open Subtitles | الآنسة (هليوتروب) كانت قلقة جداً |
Ela estava tão ralada com o sapato... | Open Subtitles | لقد كانت قلقة كثيراً على ذلك الحذاء يا (مات) |
Então, a mãe tem andado preocupada. | Open Subtitles | إذاً والدتنا كانت قلقة |