"كانت لحظة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi um momento
        
    • foi só um momento
        
    • foi o momento
        
    • era um momento
        
    Garanto-vos, este Foi um momento muito emocionante no meu laboratório. TED بإمكاني أن أخبركم أنها كانت لحظة عاطفية في مختبري.
    Foi um momento muito profundo, que mudou a nossa vida de várias formas. TED لقد كانت لحظة محورية .. فقد غيرت حياتنا في عدة مناحي
    Foi um momento de entusiasmo na descoberta científica. TED لقد كانت لحظة مثيرة في الاكتشافات العلمية.
    Sinceramente, Foi um momento horrível para mim e pensei: "Não. Esperem lá, "esperem lá. TED و بصراحة كانت لحظة فظيعة بالنسبة لي، و فكرت، حسنا، لا، تماسكي، تماسكي.
    Antes de te acomodares aí, campeão, deixa-me dizer-te que ontem à noite foi só um momento, ouviste? Open Subtitles قبل ان تجلس هنا امامي دعني اقل لك ان ليلة امس كانت لحظة موافق؟
    Foi um momento incrível, mas também assustador. TED كانت لحظة مدهشة، ولكنها كانت مرعبةً أيضاً.
    Foi um momento fantástico e mudou completamente a minha vida. TED لقد كانت لحظة عظيمة، وقد غيرت حياتي تماماً.
    Foi um momento de ciúmes entre irmãs pelo qual ela nunca se perdoou. Open Subtitles كانت لحظة غيره من أختها والتى لم تسامح عليها نفسها أبداً
    Foi um momento de fraqueza. Vou agora a uma reunião com a administração. Open Subtitles أنا متأسف لما حدث ليلة البارحة لقد كانت لحظة ضعف
    Foi um momento visto por milhões de pessoas mas sentido apenas por mim. Open Subtitles كانت لحظة رآها الملايين لكن لم تشعر بها سواي
    Foi um momento de felicidade, seguido, é claro, de um momento de pânico total. Open Subtitles كانت لحظة فرح متبوعة بالتأكيد بلحظة فزع مطلق
    Isso Foi um momento gigantesco em todas as nossas vidas. Open Subtitles كانت لحظة كبيرة لا تنسى في حياتنا جميعاً
    Foi um momento histórico porque agora a América corporativa e "Wall Street" tinham quase o controlo total. Open Subtitles كانت لحظة تاريخية شركة امريكا والبورصة لديهم التحكم الكامل
    Foi um momento, Capitão, um bom momento, mas nada mais do que isso. Open Subtitles لقد كانت لحظة ، كابتن لحظة جميلة ، لكن هذا كل شئ
    Estava a tentar segurar-me, porque Foi um momento muito emotivo. Open Subtitles كنت احاول ان أتماسك لأن تلك كانت لحظة عاطفية للغاية لقد وصلنا للنهاية فورا
    Foi um momento especial que eu sabia nunca aconteceria comigo. Open Subtitles تلك كانت لحظة خاصة .. أعرف بأنّ ذلك لن يحدث معي أبداً
    Foi um momento parvo, e tu dissuadiste-me logo disso. Open Subtitles إنّك كنت مستعدًّا لفعلها بنفسك. كانت لحظة حُمق وإنّك أثنيتني عنها بالعقل.
    Tenho a certeza que Foi um momento de loucura e ela arrepende-se amargamente. Open Subtitles اسمع، إنّي متأكّد أنّها كانت لحظة جنون وإنّها لتندم على ذلك بحُرقة.
    A noite de ontem foi só um momento de insanidade temporária. Open Subtitles ليلة البارحة كانت لحظة جنون مؤقت
    Aquele almoço foi o momento crucial da minha vida. Open Subtitles أنت وجبة الغداء تلك كانت لحظة حاسمة في حياتي
    Quer dize, era um momento importante da carreira dela. Open Subtitles أقصد, بإنها كانت لحظة مهمة في حياتها المهنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus