"كانت لديّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu tinha
        
    • Tinha uma
        
    • Tive uma
        
    • Eu tive
        
    • Já tive
        
    • tinha um
        
    • eu tivesse
        
    • Tive um
        
    • tinha umas
        
    • tivesse uma
        
    Eu tinha muitos nomes, era um miúdo muito convencido. Open Subtitles كانت لديّ أسماء كثيرة من النوع الأكثر غروراً
    Eu tinha isso, quando estava no sistema de adopção. Open Subtitles كانت لديّ عندما كنت في برنامج كفالة الأطفال
    Antigamente, Eu tinha olhos e ouvidos em todo o lado. Open Subtitles في الماضي كانت لديّ أعين وآذان في كل مكان
    Muita ajuda, primeiro, Tinha uma óptima conselheira na escola que me ensinou quando estivesse quase a perder a cabeça a fazer isto: Open Subtitles بالكثير من المساعدة أولاً .. كانت لديّ مستشارة نفسية في المدرسة .. وقد علّمتني أنني عندما أشعر أنني سأفقد صوابي
    Tive uma família mulher, duas filhas... e uma noite, apareceu um vagabundo um vampiro... Open Subtitles كانت لديّ عائلة سابقاً زوجة وابنتين وزارنا شخص مسافر ذات يوم كان مصاص دماء
    Sobre aquela incrivel má ideia que Eu tive... Open Subtitles إذن ، بخصوص هذه الفكرة السيئة للغاية التي كانت لديّ
    Já tive um relógio estragado que estava certo 2 vezes por dia. Open Subtitles كانت لديّ ساعة مُعطّلة ذات مرّة وكانت تصيب مرّتين في اليوم.
    Quando era pequena, tinha um globo de neve da Torre Eiffel que, quando lhe dava corda, ele tocava Open Subtitles عندما كنت صغيرة . كانت لديّ كرة ثلج لبرج ايفيل وعندما تملأها كانت تعزف
    Se eu tivesse força nos meus braços, dava-te um abraço. Open Subtitles إن كانت لديّ الطاقة لرفع ذراعي ، لعانقتك
    Eu tinha, talvez uns três segundos até me derrubarem. Open Subtitles كانت لديّ ربّما ثلاث ثوان حتى طحتُ أرضاً.
    Eu tinha uma empresa grande, e ele tinha outra empresa grande... Open Subtitles كانت لديّ شركة كبيرة وكانت لديه شركة كبيرة.
    Eu tinha algumas dúvidas acerca de me mudar para Springfield... especialmente após ter visto aquela reportagem, "A pior cidade da America." Open Subtitles في الواقع كانت لديّ بعض الشكوك بعدم إنتقالي إلى سبرنغفيلد خاصة بعد ذلك الخبر المصوّر "أسوء مدينة في أمريكا"
    Eu tinha jóias mesmo à vista, as quais ele ignorou completamente. Open Subtitles كانت لديّ مجوهرات واضحة للعيان وقام بتجاهلها تماماً
    Eu tinha uma mulher que trazia bolo e limonada. Open Subtitles كانت لديّ زوجة تُحضر لي الكعكات والليموناضة
    Lembras-te quando Eu tinha aqueles animais todos? Open Subtitles أتذكر عندما كانت لديّ كلّ تلك الحيوانات؟
    Lembras-te de quando Eu tinha muita bonecada? Open Subtitles أتذكر عندما كانت لديّ كلّ تلك الحيوانات؟
    E ali estava aquilo, exactamente como na minha fantasia de coma. Tinha uma mulher que me trazia bolos e limonada. Open Subtitles كانت لديّ زوجة تُحضر لي الكعكات والليموناضة
    Pelo menos Tive uma ideia. Tu não, por isso cala-te. Open Subtitles على الأقل أنا كانت لديّ فكرة أما أنت فلا ، ولذلك اصمت
    Eu tive muitas dessas experiências nos meus primeiros anos como aluno de direito em Yale, porque, apesar das aparências externas, eu sou um intruso cultural. TED كانت لديّ الكثير من التجارب من هذا النوع خلال السنوات الأولى كطالب محاماة في جامعة ييل، لأنه وبغض النظر عن كل المظاهر الخارجية، فأنا غريب عن هذه الثقافة.
    Eu tinha um plano, e o teu pequeno passeio nocturno colocou-o em perigo. Open Subtitles كانت لديّ خطّة، وكدتِ تدمرينها بتنزّهك الليليّ.
    Se eu tivesse um pedido só no mundo, eu seria uma formiga esperta que transa bastante. Open Subtitles لكن لو كانت لديّ أمنية واحدة في العالم لتمنّيت أن أكون نملة قوية تمارس الجنس كثيراً
    Uma idiota! Eu também tinha umas ideias loucas sobre a vida. Open Subtitles كانت لديّ أفكار مجنونة بخصوص الحياة أيضاً
    Isto não me acontecia se eu tivesse uma família de rapazes. Open Subtitles لم يكن هذا ليحل بي لو كانت لديّ أسرة من الصبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus