Segundo Jacob, Sarah Jean foi cúmplice na seleção, rapto e morte... de todas as 12... | Open Subtitles | وفقا ليكوب, سارة جين كانت متواطئة تماما في الاستهداف الخطف, وقتل جميع ال 12 ضحية والآن 13 |
Para não falar que foi cúmplice numa agressão... - Anda cá. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر أنها كانت متواطئة في إعتداء |
Deixando de lado as teorias da conspiração que isto foi planeado por décadas e o nosso governo foi cúmplice... | Open Subtitles | أعني، إن لم ننظُر لنظرية المؤامرة أنَّ هذا كان مُخططاً منذُ عقود وأنَّ حكومتنا كانت متواطئة بشكلٍ أو بآخر... |
Acho que ela não era uma cúmplice. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هي كانت متواطئة. |
- Sim, era uma cúmplice. | Open Subtitles | نعم، كانت متواطئة |