"كانت مشغولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava ocupada
        
    • andado ocupada
        
    • estar ocupada
        
    • esteve ocupada
        
    • estado ocupada
        
    • estivesse ocupada
        
    • estava muito ocupada a
        
    estava ocupada a chamar-me criado patético dos "gatos gordos capitalistas". Open Subtitles كانت مشغولة جداً بمناداتي بالخادم المثير للشفقة للقطط الرأسمالية البدينة.
    Aparentemente, estava ocupada. Tinha coisas para fazer. Open Subtitles كانت مشغولة ، على ما يبدو بأشياء ينبغي فعلها
    Sim, mas não temos feito. Eu ando ocupada e ela tem andado ocupada... Open Subtitles لكننا لم نكن كذلك فقط كنت مشغولة وهي كانت مشغولة
    Sei que vai haver um exame e que ela tem andado ocupada. Open Subtitles أنا أعرف أن لديهم هذا الاختبار الكبير للمستجدين لقد كانت مشغولة جداً
    Se vai estar ocupada, paciência. Open Subtitles إن كانت مشغولة فهي مشغولة
    Durante 15 anos essa mulher esteve ocupada a fingir que estava tudo bem, fluindo. Open Subtitles هذه المرأة كانت مشغولة بالتظاهر بأن كل شئ على مايرام
    Tem estado ocupada a fazer publicidade para aquele livro que escreveu. Open Subtitles لقد كانت مشغولة , بالإعلان لذلك الكتاب الذي كتبته
    Talvez a sua melhor mão estivesse ocupada com outra coisa. Open Subtitles ربما يده الأخرى الجيدة كانت مشغولة بشيء جنسي أخر
    Ela estava muito ocupada a não utilizar as pegas que lhe fiz. Open Subtitles كانت مشغولة جداً في عدم استخدام مسّاكة القدور التي صنعتها لها
    Outra estava ocupada a castigar a sobrinha, quando reparou no carro da polícia a parar do outro lado da rua. Open Subtitles أم أخرى كانت مشغولة .. بمعاقبة قريبتها بعدم الخروج عندما لاحظت توقف سيّارة .. الشرطة في الشارع
    Ela recebeu sua mensagem. estava ocupada e me mandou no lugar dela. Open Subtitles لقد تلقت رساتكِ، لقد كانت مشغولة لذا أرسلتني عوضاً عنها
    Todos os rapazes da instituição a desejavam, mas ela não lhes ligava nenhuma porque estava ocupada. Open Subtitles جميع الشباب الذين بالوحدة يريدونها، لكنها لن تعطي أياً منهم وقت اليوم لأنها كانت مشغولة
    Então o depoimento da sua cliente é que não poderia ter matado o marido porque ela estava ocupada a planear matar o marido? Open Subtitles اذاً افادة موكلتك بانها لم تستطع قتل زوجها لانها كانت مشغولة بالتخطيط لقتله?
    Enquanto estavas ocupado a gostar mesmo dela, ela estava ocupada a pinar mesmo com o meu namorado. Open Subtitles تعلمون، بينما كنت مشغولا حقا تروق لها، أنها كانت مشغولة سخيف حقا صديقي.
    Tem andado ocupada. Open Subtitles لقد كانت مشغولة
    Tem andado ocupada. Open Subtitles لقد كانت مشغولة.
    Parece que a mãe tem andado ocupada. Open Subtitles أعتقد بأن أمي كانت مشغولة
    Ela disse que ia estar ocupada. Open Subtitles وقالت إنها كانت مشغولة.
    Talvez porque a aldeia esteve ocupada a procurar a escola Montessori para o bebé. Open Subtitles ربما القرية كانت مشغولة بترتيب "الأمر لإلتحاق الوافد الجديد لحضانة "مونسيري
    Entretanto, a Samantha tinha estado ocupada como estrela convidada num espectáculo a que gosto de chamar "A Sam Come o Homem Casado". Open Subtitles فيهذهالأثناء،(سامانثا)كانت مشغولة.. بالبطولة فى عرض ما أُحب أن أسميه:
    Bem, talvez estivesse ocupada a fazer o jantar para uma família de quatro, sem ajuda do filho. Open Subtitles حسنا, ربما كانت مشغولة بإعداد العشاء لعائلة من أربع أشخاص بدون مساعدة من ابنها
    Aos 7 anos porque a mãe estava muito ocupada a tratar dele Open Subtitles ويعتقد انه مسؤول عن وفاة احته الصغيره بعمر السابعة لأن امه كانت مشغولة للغاية باأعتناء به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus