"كانت هذه أفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi o melhor
        
    • Foram os melhores
        
    • Foi a melhor
        
    Foi o melhor fim-de-semana da minha vida. Open Subtitles كانت هذه أفضل عطلة نهاية أسبوع .في حياتي كلها
    Foi o melhor salto que alguma vez vi! Open Subtitles كانت هذه أفضل قفزة رأيتها في حياتي
    Foi o melhor ano dele. Open Subtitles كانت هذه أفضل سنة له
    Foram os melhores agradecimentos de sempre. Open Subtitles كانت هذه أفضل صلاة شكر سمعتها على الإطلاق
    Estes Foram os melhores quatro anos das nossas vidas. Open Subtitles لقد كانت هذه أفضل أربعة سنوات فى حياتنا
    Se esta Foi a melhor ideia que tiveram para alcançar uma vitória, não devia ser eu a demitir-me. Open Subtitles إن كانت هذه أفضل فكرة يمكنك التفكير بها لتفوز لا يجب أن يكون أنا مَن يستقيل
    Foram os melhores três dias da minha vida. Open Subtitles كانت هذه أفضل ثلاثة أيام في حياتي
    "Foram os melhores tempos, foram os piores tempos" a frase mais famosa da literatura inglesa. Quero contar rapidamente uma história de dois planetas. A Terra e Vénus são exatamente do mesmo tamanho. O diâmetro da Terra é cerca de 400 km maior, mas basicamente do mesmo tamanho. TED "كانت هذه أفضل الأوقات وكانت هذه أسوأ الأوقات": أشهر جملة افتتاحية في الأدب الانجليزي. أود أن أذكر باختصار "قصة كوكبين." الأرض والزهرة لهما نفس الحجم تقريبًا. قطر الكرة الأرضية يفوق قطر الزهرة بحوالي 400 كليومتر، لكن لهما نفس الحجم تقريبًا
    Foi a melhor noite de sempre, ou quê? Open Subtitles هل كانت هذه أفضل ليلة على الإطلاق أم ماذا؟ ستفلــر
    Esta Foi a melhor aula de todas. Sinto-me óptima. Open Subtitles كانت هذه أفضل حصة حصلت عليها شكراً لكِ
    Foi a melhor primeira caminhada de todos os meus pacientes! Open Subtitles كانت هذه أفضل أول تجربة مع أي مريض مر عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus