era a minha mãe a partir, mesmo no momento em que eu estava a nascer. | TED | كانت والدتي تحتضر و تغادر، خلال اللحظات التي ولدت فيها |
- Não, era a minha mãe. | Open Subtitles | كلاّ, كلاّ لقد كانت والدتي ,لقد حصلت على |
A minha mãe costumava trazer-nos todos os verões quando era miúdo. | Open Subtitles | كانت والدتي تأخذنا إلى هنا كلّ صيف حين كنتُ صبيًا |
Lembra-te do que A minha mãe costumava dizer: | Open Subtitles | حسناً، فقط تذكر ما كانت والدتي مُعتادة على قولهِ |
A minha mãe estava a falar com ele no set. | Open Subtitles | كانت والدتي تتحدّث معه بوقتٍ سابق في موقع التصوير |
A minha mãe estava a perder a memória de curto prazo, mas podia recordar melhor os seus anos de juventude. | TED | كانت والدتي تفتقد ذاكرتها قصيرة المدى ولكنها تذكرت بشكل أفضل سنوات الصبا |
Liguei para o SOS-Droga... e perguntei quais os sinais para ver se a minha mãe fumava crack. | Open Subtitles | اتصلت بخط المخدرات الساخن وسألتهم ما العلامات التي أبحث عنها إذا كانت والدتي تستعمل المخدرات |
Consigo viver com a incerteza porque a mulher que conheci, não me importava se ela era a minha mãe ou não. | Open Subtitles | يمكنني ان اعيش وانا غير متأكد منه لأن تلك المرأة التي قابلت لم اهتم حقا ان كانت والدتي او لا |
era a minha mãe na linha. Disse-me que os médicos tinham encontrado um tumor no estômago dele — um cancro terminal, foi o que ela disse — e só lhe tinham dado três semanas de vida. | TED | كانت والدتي هي المتصلة لتخبرني أن الأطباء اكتشفوا ورماً في معدته أخبرتني أنه سرطان في مراحلة الأخيرة وأخبروه أن أمامه ثلاثة أسابيع فقط ليعيشها |
Quando saíste para salvar o mundo... Lembrei-me... Como era a minha mãe... | Open Subtitles | عندما خرجت لإنقاذ العالم تذكرت كيف كانت والدتي تبدو... |
Espera, a namorada era a minha mãe. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.مهلًا ، كانت والدتي هي خليلته |
era a minha mãe | Open Subtitles | كانت والدتي المتّصلة |
Quando eu era jovem e havia um problema, A minha mãe costumava sempre suspirar, abanar a cabeça e dizer: "Tenham misericórdia, tenham misericórdia." | TED | عندما كنت شاباً وكان هناك مشكلة ما كانت والدتي تتنهد و تومئ برأسها وتقول "عليك بالرحمة والرأفة" |
A minha mãe costumava fechar-nos no WC, quando um dos meus "tios" vinha visitar-nos. | Open Subtitles | كانت والدتي تحتجزنا في المرحاض حين يزورنا أحد "أعمامنا" |
A minha mãe costumava contar-me esta história, sobre um fuzileiro. | Open Subtitles | كانت والدتي تخبرني بقصة عن جندي بحرية. |
A minha mãe costumava dizer o mesmo. | Open Subtitles | لقد كانت والدتي تقول الشيء ذاته. |
A minha mãe costumava fazer uma sopa com umas poucas cebolas, sem mais nada. | Open Subtitles | كانت والدتي تعد حساءًا... مكوّن من بضع بصلاتٍ فحسب... دون أي شيء آخر... |
minha mãe estava tão furiosa... e envergonhada sobre toda a coisa, ela fez disso um segredo... como se estivéssemos tentando fazê-la infeliz. | Open Subtitles | كانت والدتي غاضبه و محرجه من ذلك الأمر برمته أبقت ذلك سراً، و كأننا نخاول أن نصيبها بالبأس |
A minha mãe estava presa, e de repente é posta em liberdade e a trabalhar para a tua mãe. Venda por retalho? | Open Subtitles | كانت والدتي بالسجن، ومن ثمّ أصبحت حرّة وعملت لحساب والدتك بمجال البيع بالتجزئة |
Eu ainda tenho coisas de quando a minha mãe estava doente, assim eu cuido de ti. | Open Subtitles | لديّ بعض الأشياء هنا منذ أن كانت والدتي مريضة لذا أعتنيت بكِ |
se a minha mãe não tivesse Alzheimer, eu seria como tu. | Open Subtitles | فلو كانت والدتي لم يصيبها مرض النسيان لكنت بمثل حالتك الآن |