"كانوا جميعاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • estavam todos
        
    • Todos estavam
        
    • eram todos
        
    • Tinham todos
        
    • estivessem todos
        
    • Eram todas
        
    É por isso que estavam todos a tomar medicamentos anti-rejeição. Open Subtitles لهذا كانوا جميعاً يتناولون عقاقير مضادة لرفض العضو المزروع.
    Mas na hora que cheguei lá, estavam todos mortos. Open Subtitles في الوقــت الذي وصــلت هـناك، كانوا جميعاً ميــتين
    E Todos estavam a ter exatamente a mesma dificuldade em preservar as suas línguas e culturas. TED حيث كانوا جميعاً مضطرون للتعامل مع نفس الصراع للحفاظ على لغتهم وحظارتهم.
    Todos estavam vivos quando a fotografia foi tirada. Open Subtitles لقد كانوا جميعاً أحياء عن التقاط هذه الصور
    - No início era torcer para agradar e não ser demitido, porque eram todos óptimos actores. Open Subtitles في البداية كنتُ آمل فقط أنْ أكون بالمستوى اللائق و ألّا أُطردَ لأنّهم كانوا جميعاً ممثلين رائعين
    Tinham razão! Tinham todos razão! Não é um cavalheiro! Open Subtitles لقد كانوا جميعاً على حق أنت لست رجلاً مهذبا
    Oxalá que estivessem todos mortos, e nós também. Open Subtitles أتمنى لو كانوا جميعاً قد ماتوا ونحن كذلك
    Eram todas modelos amadoras de pinturas ukiyo-e. Open Subtitles أنهم كانوا جميعاً عارضات هواة للـ"يوكيو".
    estavam todos amontoado numa pirâmide. A pilha terminava em bico. Open Subtitles كانوا جميعاً ممددين على بعضهم البعض كانوا جميعاً يسعون للوصول لسقف العنبر
    E na vossa quinta reunião, já estavam todos divorciados. Open Subtitles ،وفي حفل إعادة لمّ الشمل الخامس كانوا جميعاً قد تطلقوا
    estavam todos a chorar. Foi muito triste. Open Subtitles لقد كانوا جميعاً يبكون والجميع حزين جداً
    Todos estavam com máscaras. Horríveis, muito reais. Open Subtitles كانوا جميعاً يرتدون أقنعة، مريعة، واقيّة للغاية..
    Todos estavam olhando para ti. Estou satisfeito. Open Subtitles كانوا جميعاً ينظرون إليك
    Todos estavam implicados, mas tu Jo, lembras-te do que fizeste? Open Subtitles كانوا جميعاً وقحين ولكن أنتِ يا (جو) هل تذكرين ما فعلتيه؟
    Basicamente, eram todos pregos. Open Subtitles بالأساس , لقد كانوا جميعاً أوغاداً
    Não, é... é que o... os filhos de médicos onde eu cresci eram todos... Open Subtitles كلا ، انه... أطباء الاطفال ...الذي ترعرعت معهم كانوا جميعاً
    eram todos tão pobres e eram todos mexicanos. Open Subtitles كان الجميع فقراء كانوا جميعاً مكسيكيون
    Tinham todos a mesma nacionalidade, as mesmas armas e munições. Open Subtitles كانوا جميعاً ينتمون لنفس الجنسيه يحملون جميعاً ذات الأسلحه والذخيره
    Tinham todos metralhadoras. Nem dava para pensar. Open Subtitles لقد كانوا جميعاً يستخدمونَ رشاشات ناريّة لم أستطع سماع صوتِ أفكاري.
    Talvez estivessem todos possuídos. Open Subtitles ربما كانوا جميعاً ممسوسين.
    Eram todas diferentes. Open Subtitles كانوا جميعاً مختلفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus