"كانوا سيموتون" - Traduction Arabe en Portugais

    • teriam morrido
        
    • estariam mortos
        
    • estariam mortas
        
    Muitas pessoas vêm ter comigo e dizem que se lá tivessem estado, teriam morrido, pela certa. Open Subtitles العديد من الناس يأتون إلي ويقولون أنهم لو كانوا هناك بالتأكيد كانوا سيموتون ولكن ذلك ليس له معنى
    Todos os homens teriam morrido, mas tu salvaste-os a todos. Open Subtitles كانوا سيموتون جميعاً بداخلها، لكنك أنقذتهم جميعاً
    Centenas de homens e mulheres que dedicaram a vida a esta organização teriam morrido. Open Subtitles الذين سخّروا حياتهم لهذه المنظّمة كانوا سيموتون.
    Muito mais americanos estariam mortos hoje se não fosse ele. Open Subtitles الكثير الكثير من الأمريكيين كانوا سيموتون اليوم لولاه.
    Nos tempos antigos todos estariam mortos. Open Subtitles في الأيام الماضية كانوا سيموتون جميعاَ
    Se tivesse encontrado o verdadeiro assassino naquela altura... não estariam mortas, não é? Open Subtitles لو أنك كنت قد وجدت ... القاتلالحقيقيفإن هؤلاء الأطفال ما كانوا سيموتون .. صحيح؟
    E as Encantadas estariam mortas. Open Subtitles و المسحورات كانوا سيموتون
    Pensa nas pessoas que teriam morrido se não estivesses lá! Open Subtitles فكّر في عدد الرجال الذين كانوا سيموتون لولمتكنهناك!
    Eles teriam morrido se a SG-1 nao apanhasse os culpados e recuperasse o dispositivo. Open Subtitles (كانوا سيموتون لولا أن فريق (إس جي 1 عثر على الجناة واسترجع الأداة
    Se não fosse a Alex, milhares de pessoas teriam morrido. Open Subtitles لولا " آليكس " آلاف الناس كانوا سيموتون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus