Porque não há nenhum treinador sempre em cima deles, e estes miúdos estavam apenas a ser eles próprios. | TED | لأنه لم يكن من مدرب يراقبك عن كثب، وهؤلاء الأشخاص، كانوا فقط على طبيعتهم. |
E ainda assim estavam apenas a um terço do caminho. | Open Subtitles | و على الرغم من ذلك، كانوا فقط فيثلثالطريق.. |
Estavam, apenas, a tentar assustá-la. | Open Subtitles | في الواقع، لم يفعلوا ذلك كانوا فقط يحاولون تخويفكي |
Julgávamos que eles eram só um mito até que eles ficaram muito esfomeados e atacaram. | Open Subtitles | لقد ظننا أنهم كانوا فقط مجرد أسطورة حتى أصبحوا جوعي بشكل كافٍ و هجموا |
Os nossos só estavam a tentar defender-se. | Open Subtitles | هم كانوا فقط يحاولون الدفاع عن أنفسهم |
provavelmente não eram maus rapazes. eram apenas maus para mim. | TED | ليسوا بالضرورة أشخاصا غير مناسبين. كانوا فقط غير مناسبين بالنسبة لي. |
Sim, o Hutch disse que eles estavam apenas a tentar dar-lhe numa lição. | Open Subtitles | نعم،"هاتش" قال إنهم كانوا فقط يحاولون أن يلقونها درسا |
estavam apenas à procura de um lugar que estivesse cheio. | Open Subtitles | كانوا فقط يبحثون عن مكان مزدحم |
Quero dizer que, cada vez que subia a colina, eles estavam apenas depois da porra da próxima colina! | Open Subtitles | اعني, كلما ذهبت عبر التل, هم كانوا فقط اعلى التل الآخر اللعين! |
Estes tipos estavam apenas a fazer o trabalho deles. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كانوا فقط يعمل شغلهم - |
Elas estavam apenas... esperando morrer. | Open Subtitles | كانوا فقط .. ينتظرون موتهم |
eram só alguns adolescentes estavam perdidos. | Open Subtitles | أوه لقد كانوا فقط بعض المراهقين لقد ضلوا. |
Quando vieram ter comigo, eram só Duran. | Open Subtitles | عندما أتوا إلىّ، كانوا فقط "دوران" |
Os outros só estavam a proteger-me. | Open Subtitles | الآخرون كانوا فقط يُغطوني. |
De qualquer forma, eram apenas notas. Só preenchi os espaços. | Open Subtitles | على كل حال لقد كانوا فقط ملاحظات و أنا أكملت الفراغات |
Aqueles de ontem eram apenas rapazes locais. | Open Subtitles | أولئك الرجال بالأمس كانوا فقط من الرجال المحليين. |