A mãe e o pai não gostam de falar sobre isso, mas estavam preocupados que não passasses pelo portal. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أبي وأمي لا يحبا التحدث عن هذا ولكنهم كانوا قلقين من ألا تمر رأسكِ من البوابة |
Da última vez, estavam preocupados com os gastos dos recursos. | Open Subtitles | في المرة السابقة كانوا قلقين من نشر مواردنا |
estavam preocupados acerca de ser uma emboscada, por isso vão de nave. | Open Subtitles | لقد كانوا قلقين حول كونه كمين لذا قاموا بأخذ السفينة, |
Meus amigos... do centro da cidade, eles Estão preocupados com o que tem na chamada, o que tinha a ver tudo isso. | Open Subtitles | اصدقائي في وسط المدينة كانوا قلقين على الشخص الذي حصل على الاتصال , الوحيد الذي وجب . رؤية كل هذا |
Estão preocupados que os Ingleses proíbam anúncios de cigarros na TV e querem reduzir custos. | Open Subtitles | لقد قال بأنهم كانوا قلقين حول منع البريطانيين لإعلانات السجائر من التلفاز وإحتاجوا لقطع بعض النفقات |
As pessoas estavam preocupadas com a economia e a água, mas na maior parte não era esse o seu foco. | Open Subtitles | قد تذوقتها في أي وقت مضى. الناس كانوا قلقين حول الاقتصاد والماء، ولكنفيالغالب لميكنتركيزهمعلى ذلك فقط |
ficaram preocupados porque as histórias não eram tão exatas quanto a polícia afirmava. | TED | لذا كانوا قلقين من أن القصص لم تكن دقيقة تمامًا كما قالت الشرطة لهم. |
Tenho certeza que todos estavam preocupados contigo. | Open Subtitles | حسناً ، الجميع كانوا قلقين جدا بشأنك انا متأكدة |
Não, estavam preocupados que os segredos da empresa pudessem ser revelados durante o julgamento. | Open Subtitles | كلا، كانوا قلقين بأن أسرار الشركة ستخرج خلال المحاكمة |
estavam preocupados que o original acabasse com o projecto, então queriam desacreditá-lo substituindo-o por este. | Open Subtitles | كانوا قلقين أن النسخة الأصلية ربما تقضي على مشروعهم لذا خططوا التخلص منها باستبدالها بهذه |
Ela é inspectora de hotéis, mas não era com ela que estavam preocupados. | Open Subtitles | إنها مفتشة فنادق، لكن ليس من كانوا قلقين منها |
O cartoonista de política americano Mark Fiore também teve a sua aplicação satírica censurada nos Estados Unidos porque alguns colaboradores da Apple estavam preocupados que esta fosse ofensiva para alguns grupos. | TED | رسام الكاريكاتير السياسي الأمريكي مارك فيوري أيضاً تعرض لمنع تطبيقه الهجائي الساخر في الولايات المتحدة لأن بعض العاملين في آبل كانوا قلقين من كونه يسيء لبعض المجموعات. |
Foi reanimada, estabilizada, levada rapidamente para uma TAC mesmo ao lado da sala de urgências, porque eles estavam preocupados com coágulos sanguíneos no pulmão. | TED | قاموا بإنعاشها واستقرت حالتها, ونُقلت لجناح الاشعة المقطعية والذي كان بجانب غرفة الطوارئ مباشرة, وذلك لأنهم كانوا قلقين ما إذا كان هناك تجلطات في الرئة. |
Mas estavam preocupados porque ele era sociável, mas estava sozinho, e não queriam pô-lo com outro macaco, porque, como só tinha um braço, não seria capaz de se defender nem de brincar. | TED | لكنهم كانوا قلقين لكونه كان وحيدًا، ولم يكونوا يرغبون بوضعه مع قرد آخر لأنهم كانوا يعتقدون أنه بذراع واحدة لن يتمكن من الدفاع عن نفسه أو حتى اللعب. |
estavam preocupados contigo. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد كانوا قلقين عليكِ |
estavam preocupados contigo. | Open Subtitles | لقد كانوا قلقين عليكِ |
Alguns professores do Departamento de Inglês Estão preocupados com cábulas, portanto, decidimos marcar os testes que distribuímos e estou a ver que alguns destes não têm marcas. | Open Subtitles | قليل من مدرسين قسم الانجليزي كانوا قلقين بشأن الغش لذا , قررنا وضع علامة |
- 15% de juro? Estão preocupados com a solvência. | Open Subtitles | لقد كانوا قلقين على السيولة المالية بالنسبة لــ "ستابُل شيلتر" ؟ |
Deixei-os ir. As esposas estavam preocupadas. Não há problema. | Open Subtitles | -لقد تركتهم يذهبوا , زوجاتهم كانوا قلقين , لا يوجد شىء |
Eles ficaram preocupados quando lhes disse que telefonei ao Dillon, e ele pediu para te ver. | Open Subtitles | كانوا قلقين جداً حين قلت لهم أني أتصل بديلون وديلون طلب لقاءك |