Faz parte da reserva de ouro que estavam à procura no castelo. | Open Subtitles | ذلك هو الذهب الأحتياطى الذى كانوا يبحثون عنه فى القلعة |
Os tipos que me fizeram isto, estavam à procura dele. | Open Subtitles | الاشخاص الذين فعلوا هذا، قاموا بجرحي، لقد كانوا يبحثون عنه |
Talvez seja o que estavam à procura no estômago. | Open Subtitles | ربما دلك ما كانوا يبحثون عنه داخل بطنه؟ |
O que buscam poderia ser encontrado numa só rosa ou num pouco de água. | Open Subtitles | ما كانوا يبحثون عنه يُمكن أن يُعثر عليه في وردة منفردة، أو كمية قليلة من الماء. |
O que buscam poderia ser encontrado numa só rosa ou num pouco de água. | Open Subtitles | ما كانوا يبحثون عنه يُمكن أن يُعثر عليه في وردة منفردة، أو كمية قليلة من الماء. |
Aqueles tipos japoneses, o que é que eles procuravam no carro? | Open Subtitles | إذا اليابانيون في دائرة الشرطة ما الذي كانوا يبحثون عنه في السيارة؟ |
O que quer que fosse que eles andavam à procura, custou a esta pequenina a família dela. | Open Subtitles | الشيء الذي كانوا يبحثون عنه كلّف هذه الصغيرة عائلتها |
Disse que os invasores estavam à procura dele e que tinha de desaparecer. | Open Subtitles | قال أنّ الغزاة كانوا يبحثون عنه وأنّه اضطرّ إلى الذّهاب بعيدًا. |
Não, eles não encontraram aquilo que estavam à procura. | Open Subtitles | لا, لم يجدوا ما كانوا يبحثون عنه |
Talvez tenham encontrado o que estavam à procura. | Open Subtitles | ربما وجدوا ما كانوا يبحثون عنه. |
Acho que talvez eu saiba o que estavam à procura. | Open Subtitles | أظن أني أعرف ما كانوا يبحثون عنه |
de que é que eles estavam à procura? | Open Subtitles | مالذي كانوا يبحثون عنه ؟ |
Era o que eles estavam à procura. | Open Subtitles | هذا ما كانوا يبحثون عنه |
E o que eles procuravam era a mesma mulher cuja foto temos fixado, nas últimas 8 semanas. | Open Subtitles | وما كانوا يبحثون عنه هو... نفس المرأة التي كنّا نحذّق في صورتها خلال الثمانية أسابيع المُنصرمة! |