Escravos das caraíbas temiam continuar servos mesmo depois da morte. | Open Subtitles | أترى، العبيد الكاريبي كانوا يخشون ان يسظلون عمال حتى بعد الموت |
Mas roubaram o poder que temiam que uma rainha tivesse. | Open Subtitles | ولكنّهم أمسكوا بالقوّة التي كانوا يخشون من أن تملكها ملكة ما. |
Outros, que ficaram em casa nessa noite, temiam que se entrasse em guerra, o que poderia destruir a Alemanha. | Open Subtitles | الباقين الذين فضلوا ... البقاء فى منازلهم فى تلك الليله كانوا يخشون خطر حرباً وشيكه قد تدمر ( ألمانيا ) نفسها |
Acho que Tiveram medo do que eu fazia se dissessem não. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا يخشون مما سأفعله لو رفضوا |
Tiveram medo de dizer-lhe, não quiseram desapontá-la. | Open Subtitles | كانوا يخشون أن يخبروكِ. لم يريدوا أن يخيبوا آمالك. |
Acho que tinham medo de te dizer o que me tinha acontecido até que pudesse falar contigo. | Open Subtitles | أخالهم كانوا يخشون إخبارك بما جرى لي حتّى أتمكّن من محادثتك بنفسي |
Aparentemente, os agentes do Warehouse 3 temiam que os artefactos que criados naquele dia, tomassem a forma de objectos cobertos de sal. | Open Subtitles | أجل، وعلى ما يبدو أنّ عملاء "المستودع 3" كانوا يخشون أنّ مجموعة من القطع الأثرية... قد خُلقت ذلك اليوم كأغراض مُغطاة بالملح وقد إتخدت شكلها. |
O Pai de Todos podia interceder em favor deles, mas temiam que não os visse num sítio tão distante de casa. | Open Subtitles | قد يلتمس (أب الجميع) رحمة ،الرياح نيابةً عنهم ("أب الجميع: إحدى أسماء الإله "أودين) ولكنّهم كانوا يخشون أنّه لن يعرف كيف .يفعل ذلك وهو بعيدٌ كلّ البعد عن دياره |
Tiveram medo de se meter em mais complicações. | Open Subtitles | كانوا يخشون التعرض للمزيد من المشاكل |
Sabem, tinham medo que o cadáver ainda pudesse estar vivo. | Open Subtitles | كانوا يخشون الجثة قد لا تزال حية |
tinham medo do Jack. | Open Subtitles | كانوا يخشون من جاك |