"كانَ أمراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi
        
    Joe está certo. Não Foi uma morte aleatória. Foi pessoal. Open Subtitles هذا لم يكن قتلاً عشوائياً هذا كانَ أمراً شخصياً
    Foi muito ousado, permitir aos personagens se moverem entre esses mundos. Open Subtitles لقد كانَ أمراً ملؤه التّحدي، أنْ تسمح للشخصيّات بالتّنقل بين تلك العوالم
    Podia ter sido a última vez que eles se viram um ao outro, então o facto Foi importante, e importante para Sun. Open Subtitles قد تكون تلك آخر مرّة يريان فيها بعضهما لذا كانَ أمراً كبيراً
    Foi terrível... Foi como se alguma coisa tivesse entrado no corpo do meu filho e lhe tivesse tirado a alma. Open Subtitles لقد كانَ أمراً شيطانياً ...لقد كانَ ...بدا وكأنَّ شيئاً دخل جسد أبني وأستولى على جسده
    Foi excitante, não Foi? Open Subtitles كانَ أمراً مثيراً، أليسَ كذلك ؟
    Foi estúpido. Open Subtitles كانَ أمراً غبياً
    - Quando matamos Charlie no final da 3ª temporada, Foi algo que discutimos por muito tempo. Open Subtitles عندما قتلنا (تشارلي) في نهاية الموسم الثالث كانَ أمراً قد ناقشناه لفترةٍ طويلة جداً
    A manifestação seguinte Foi em Telavive, que tinha tido o seu 1º edifício de cientologia mesmo antes deste. Open Subtitles و في كلِ مكان أنظرُ إليه... , أرى شعارات "للمجهولين". لقد كانَ أمراً جامحاً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus