Joe está certo. Não Foi uma morte aleatória. Foi pessoal. | Open Subtitles | هذا لم يكن قتلاً عشوائياً هذا كانَ أمراً شخصياً |
Foi muito ousado, permitir aos personagens se moverem entre esses mundos. | Open Subtitles | لقد كانَ أمراً ملؤه التّحدي، أنْ تسمح للشخصيّات بالتّنقل بين تلك العوالم |
Podia ter sido a última vez que eles se viram um ao outro, então o facto Foi importante, e importante para Sun. | Open Subtitles | قد تكون تلك آخر مرّة يريان فيها بعضهما لذا كانَ أمراً كبيراً |
Foi terrível... Foi como se alguma coisa tivesse entrado no corpo do meu filho e lhe tivesse tirado a alma. | Open Subtitles | لقد كانَ أمراً شيطانياً ...لقد كانَ ...بدا وكأنَّ شيئاً دخل جسد أبني وأستولى على جسده |
Foi excitante, não Foi? | Open Subtitles | كانَ أمراً مثيراً، أليسَ كذلك ؟ |
Foi estúpido. | Open Subtitles | كانَ أمراً غبياً |
- Quando matamos Charlie no final da 3ª temporada, Foi algo que discutimos por muito tempo. | Open Subtitles | عندما قتلنا (تشارلي) في نهاية الموسم الثالث كانَ أمراً قد ناقشناه لفترةٍ طويلة جداً |
A manifestação seguinte Foi em Telavive, que tinha tido o seu 1º edifício de cientologia mesmo antes deste. | Open Subtitles | و في كلِ مكان أنظرُ إليه... , أرى شعارات "للمجهولين". لقد كانَ أمراً جامحاً! |