"كانَ رجلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • era
        
    O era um homem negro, africano, que se burlava e desafiava tudo o que eu queria que fossem os negros. Open Subtitles كانَ رجلاً أسوداً أفريقياً سخرَ و تحدّى كُل ما أردتهُ أن يكونَ الرجل الأسود عليه
    Ele era um boa pessoa e um bom químico, e eu gostava dele. Open Subtitles لقد كانَ رجلاً صالحاً، وكيميائياً جيّداً، وقد إهتممت لأمره.
    Na altura, era um rapaz complicado. Open Subtitles كانَ رجلاً شاباً واقعاً في المشاكلِ حينها
    Mas o teu pai era meu amigo e ele era um homem muito bom. Open Subtitles لكن والدكِ كانَ صديقي وقد كانَ رجلاً جيداً جداً
    Pensava que era um gajo pequeno com uma boca grande. Open Subtitles إعتقدتُ أنهُ كانَ رجلاً قصيرًا أبيضًا مع فمٍ كبيرِ الحجمِ.
    era um homem que Jack encontrara anos antes do acidente da Oceanic. Open Subtitles لقد كانَ رجلاً التقاه (جاك) قبل سنواتٍ من تحطّم رحلة "أوشيانك"
    era um rapaz complicado. Open Subtitles لقد كانَ رجلاً واقعاً في المشاكل حينها
    Acho que não. Ele era muito ameaçador. Fixe. Open Subtitles لا اظنُ ذلك ، لقد كانَ رجلاً مُهدِداً
    O meu pai era um homem mau e doentio. Open Subtitles أبي كانَ رجلاً شريراً و مختلاً.
    Ele era um homem maravilhoso. Open Subtitles كانَ رجلاً عظيماً
    O era um bom homem. Open Subtitles كانَ رجلاً جيداً
    Ele era adorável. Open Subtitles لقد كانَ رجلاً محبوب.
    Ele era bom rapaz. Open Subtitles لقد كانَ رجلاً جيداً
    era um bom homem, um homem honrado. Open Subtitles لقد كانَ رجلاً جيداً وشريفاً
    Ele era um bom homem. Open Subtitles لقد كانَ رجلاً جيداً
    Ele era um bom homem. Open Subtitles لقد كانَ رجلاً صالحاً
    - Sim, era um bom tipo. Open Subtitles - نعم، فقد كانَ رجلاً طيباً
    era um homem chamado Joseph O'Neal. Open Subtitles بل قد كانَ رجلاً يُدعى (جوزيف أونيل).
    - Askhanar era um homem sábio. Open Subtitles ...اسكانار" كانَ رجلاً حكيماً
    O Kyle era um bom homem. Open Subtitles (كايل) كانَ رجلاً صالحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus