"كان أبوك" - Traduction Arabe en Portugais

    • O teu pai
        
    • era o seu pai
        
    • seu pai estivesse
        
    O teu pai ficaria tão contente se ele pudesse ver o que estás a fazer pela tua mãe. Open Subtitles كان أبوك سيكون سعيدا لو رأى ما تفعله من أجل أمك
    A tua função é bloquear para o Boobie. Quero lá saber que O teu pai esteja ali a chorar. Open Subtitles مهمتك أن تقف عائقاً بوجه بوبي لا يهمني إذا كان أبوك يقف هناك باكياً
    Se O teu pai não pensasse que eras capaz, dava-te o cargo? Open Subtitles إن كان أبوك يظن أنك لن تنجح، فلمَ أسند إليك هذه الوظيفة؟
    O homem no tanque era o seu pai, Frank. Open Subtitles الرجل في الصهريج كان أبوك فرانك
    Eu não tenho culpa que o seu pai estivesse tarado. Open Subtitles ليست مشكلتي إن كان أبوك مريضًا
    Além de que não me falarias assim, se O teu pai estivesse em casa. Open Subtitles لم تكن لتتكلم معي بهذه الطريقة لو كان أبوك موجود
    Então O teu pai estava no trabalho, o teu irmão nos treinos e tu estavas de serviço. Open Subtitles إذاً كان أبوك في العمل وأخوك يمارس الرياضة وأنت في نداء الواجب
    Já foi mais do que a minha mãe me disse, que foi: "O teu pai vai-se embora". Open Subtitles كان أطول بجملة عن الذي قالته لي أمي والذي كان "أبوك سينتقل للعيش خارج البيت"
    O teu pai tinha bom gosto para autores. - Estás a gostar? Open Subtitles كان أبوك حسن الذوق في اختيار الكتاب هل استمتعت به؟
    Sabes, quando O teu pai era criança, tinha um comboio de lata azul com grandes rodas. Open Subtitles هل تعلم، عندما كان أبوك طفلاً صغيراً كان لديه قطار أزرق من القصدير بعجلات دائرية كبيرة
    O teu pai foi um filósofo. Open Subtitles كان أبوك فيلسوفاً كان له أسلوب غريب في الكلام
    O teu pai sempre disse que tinhas um fraquinho por animais. Open Subtitles كان أبوك يقول دائماً أنك تحبين الحيوانات.
    O que achas que O teu pai era quando ele a conheceu? Open Subtitles أجل، كيف كان أبوك في رأيك عندما قابلته هي؟
    O teu pai ficaria felicíssimo por ver os filhos a trabalhar juntos. Open Subtitles كان أبوك سيسعد, برؤية إبناه يعملان سوياً هكذا
    O teu pai dominou as Elfstones, ele derrotou um Mal terrível, e a magia cobrou o seu preço. Open Subtitles كان أبوك يُتقن استخدام عقيق الجان، ولقد هزم شرًّا صارخًا، وطَبَع السحر ملامحه بعقله.
    O teu pai dominou as Pedras Élficas, derrotou um mal horrível, mas a magia... reclamou o seu preço. Open Subtitles كان أبوك يُتقن استخدام عقيق الجان، ولقد هزم شرًّا صارخًا، وطَبَع السحر ملامحه بعقله.
    Sabes o quanto sou leal à tua família, mas O teu pai fez acusações inacreditáveis. Open Subtitles تعرفين كم أنا وفيٌ لعائلتك لكن كان أبوك يدعيّ بأشياء لاوجود لها
    Não sabia que o Dr. Tarasov era o seu pai, não? Open Subtitles أنت لم تعرف أن دكتور (تاراسوف) كان أبوك أليس كذلك؟
    E Seymour Durst era o seu pai? Open Subtitles و (سيمور درست) كان أبوك ؟
    Se o seu pai estivesse vivo... e o visse sentado comigo... viria tomar satisfações. Open Subtitles أتعلم... لو كان أبوك حيًّا... ورآك جالسًا معي هنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus