"كان أخي" - Traduction Arabe en Portugais

    • O meu irmão
        
    • meu irmão era
        
    • Ele era meu irmão
        
    • meu irmão foi
        
    • foi meu irmão
        
    Só podia agir depois de saber que O meu irmão estava seguro. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن تعمل حتى عرفت كان أخي آمن.
    Então porque é que fui mandado caminhar sobre areias ardentes, enquanto O meu irmão brincava descalço, à beira do Rio Nilo? Open Subtitles لماذا أقصيتُ وحيداً مُنعزلاً إذن؟ سائراً على الصحاري الملتهبه في حين كان أخي يلعب حافي القدمين على ضفاف النيل؟
    Se tivesse ouvido o Pablo, O meu irmão ainda estaria vivo. Open Subtitles إن كنت قد استمعت الى بابلو كان أخي ليظل حياً
    E O meu irmão era mais alto, e o cabelo dele tinha uma cor um pouco diferente. Open Subtitles ولقد كان أخي أطول مني وكان لون شعره أخف بعض الشيء أيضاً
    Ele era meu irmão. Uau! Queria que visses isto, então ias perceber. Open Subtitles لقد كان أخي أردتكَ أن تري ذلك حتى تفهم
    O meu irmão foi sempre o favorito, mas nunca se preocupou com o seu título ou com a família como eu. Open Subtitles لطالما كان أخي الابن المفضّل ولكنه لم يهتم أبداً بشأن لقبه أو عائلتنا بقدر اهتمامي
    O meu irmão mais novo jogava na Liga Principal de Basebol. TED كان أخي الصغير لاعبا في دوري كرة القاعدة الرئيسي.
    O meu irmão vinha para o pequeno-almoço e ficávamos contentíssimas ao ouvir o carro dele chegar. TED كان أخي يأتي للفطور وكنا نسعد جدا بسماع صوت سيارته قادمةً من على الطريق.
    Chamo-me Larry Dickman. O meu irmão esteve cá a semana passada. Um tipo alto, calvo. Open Subtitles اسمي لاري ديكمان ,كان أخي هنا الأسبوع الماضي,طويل القامه,أصلع؟
    Vejam só se não è O meu irmão mais velho que vem das alturas para conviver com a arraia-miúda. Open Subtitles لماذا, إذا كان أخي الكبير ينزل من مستوى عالي ليختلط بالعامة
    O meu irmão vinha muito aqui. Dizia-se que não verificavam a idade. Open Subtitles كان أخي يأتي هنا دائماً إنهم لا يدققون الهويات
    Bem, eu valorizo a vossa decisão, mas, se O meu irmão estivesse aqui, podíamos ter aprovado isto. Open Subtitles أقدر قراركم حقاً لكن لو كان أخي هنا لكنا قادرين على التصويت على هذا
    O meu irmão Russ tinha 19, e ainda estávamos em casa. Open Subtitles كان أخي روس في 19 من عمره و كنا مازلنا نقطن في المنزل
    A saltitar como um peixe na doca, O meu irmão, a perca. Open Subtitles كان أخي ينازع كالسمكة بعد اصطيادها أخي السمكة
    Então, O meu irmão estudou muito em Nova York? Open Subtitles إذاً، هل كان أخي الكبير يدرس بجد في نيويورك؟
    O meu irmão estava a planear recusar, de qualquer forma, mas eu estudei as regras com muito cuidado. Open Subtitles كان أخي يخطط لعم المشاركة على أية حال. لكني تحققت من القوانين بعناية.
    O meu irmão, Robbie fazia o papel de Lady MacBeth na peça escocesa. Open Subtitles كان أخي روبي يلعب دور الليدي ماكبث في المسرحية الإسكتلندية
    Quando O meu irmão era Senhor deste castelo, respondeu ao chamamento de Robb e aclamou-o como Rei do Norte. Open Subtitles عندما كان أخي رب هذا القلعة، أجاب دعوة روب ل واشادت به الملك في الشمال.
    O meu irmão era burro como a merda. Se ele te enganou, então és mais burra do que a merda. Open Subtitles كان أخي غبياً أحمق لعيناً، إذاً، إن سرقك
    Ele era meu irmão, acima de tudo. Open Subtitles اسمع صوته كان أخي, فوق كل شيء آخر
    Ele era meu irmão, tanto como qualquer homem que partilhou o meu sangue. Open Subtitles لا كان أخي مثل أي رجل آخر شارك دمي
    Quando O meu irmão foi assistente do Governador Breck, falou-me delas. Open Subtitles عندما كان أخي مساعد الحاكم (بريك), هو من أخبرني عنهم
    Ele foi meu irmão mais de 3 semanas. Quero conhecê-lo. Open Subtitles كان أخي لأكثر من ثلاثة أسابيع اريد ان اقابله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus