Disseram que, quando encontraram o corpo, o cérebro estava tão desfeito, que o único médico que poderia ter-me salvado era eu. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم عندما وجدوا جسدي كان مخي محطما ً لدرجةأن الطبيب الوحيد الذي كان بمقدوره انقاذي, كان أنا |
O que eu não sabia é que era eu próprio. | Open Subtitles | ما لم أكن أعلمه ، أن ذلك كان أنا |
O "derrotado com cara de pêra" era eu, que estava naquela fotografia até ter entrado aqui, roubado a fotografia e mandado retocá-la, tirando-me da cena. | Open Subtitles | ذلك الفاشل ذو الشكل المضحك كان أنا. وكنت في هذه الصورة إلى أن اقتحمت المكان وسرقت الصورة وأزلت نفسي منها. |
O único erro de cálculo do seu plano... fui eu. | Open Subtitles | الخطأ النسبي الوحيد الذي حصل في خطتك كان أنا |
- fui eu. - É melhor veres a tua roupa interior. | Open Subtitles | ـ لقد كان أنا ـ يُستحسن أن تتفقد سراويلك الداخلية |
Senhora, em questão de imoralidade ... fui eu quem o ensinou. | Open Subtitles | يا سيدة، بمسائل الإغواء كان أنا من يغريه |
Não era um gajo. era eu. Essa é a parte estranha. | Open Subtitles | لم يكن رجلاًو كان أنا هذا هو الجزء الغريب |
Ok, voltei a ser mau narrador por que o miúdo do princípio, o mágico, era eu. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت راوياً سيئاً ثانيةً لأن هذا الفتى في البداية هذا الساحر كان أنا |
Demorei muito tempo a compreender que esse homem era eu. | Open Subtitles | أخذت مني وقت طويل لأفهم ان ذلك الرجل كان أنا |
Sim, o do passeio do Sr. Sapo. era eu. | Open Subtitles | نعم ، سيّد العلجوم المركوب في البريّة ذلك كان أنا |
Até há pouco tempo, a única coisa que odiavam mais do que os colegas, era eu. | Open Subtitles | إلى وقت قريب , الشيء الوحيد الذي كرهوه أكثر من كرههم لبعض , كان أنا |
Ao disparar contra o carro, ela não sabia que era eu. | Open Subtitles | إذا اطلقت النار على السيارة هي لا تعرف بأنه كان أنا |
Depois da escola, o buraco na parede, era eu. | Open Subtitles | ذاك الشخص الذي كان على الحائط كان أنا |
Caso se estejam a perguntar, aquilo era eu com o meu pai. | Open Subtitles | في حالة ما كنتم تتسألون, فذاك كان أنا مع أبي |
Então fui mesmo eu. fui eu que o mudei. | Open Subtitles | إذاً إنه كان أنا , أنا الذي فعلتها |
Por sorte não temos que nos preocupar em encontrar o assassino, já que fui eu. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنّه لا داعي للقلق من إيجاد قاتل هذا الشخص لأنه كان أنا. |
Não fui eu, lamento. | Open Subtitles | وأنا كنت فقط أحاول تعقبها ذلك ما كان أنا. أنا آسفه |
Não foi o Pai dele que nos manteve vivos, fui eu. | Open Subtitles | لم يكن والده من أبقانا على قيد الحياة، لقد كان أنا |
Tenho andado a provar ao mundo que mudei mesmo, mas penso que quem duvidou mais fui eu. | Open Subtitles | كنت أحاول جاهدة أن أثبت للعالم أنني تغيرت لكن أعتقد بأن الشخص الأكثر تشكيكًا في ذلك كان أنا |
- Alguém me atacou. - Achas que fui eu? | Open Subtitles | أحدهم هاجمنيّ هل تظُنين بأنهُ كان أنا ؟ |
E deixa-me dizer-te uma coisa... tiveram sorte em ter sido eu. | Open Subtitles | ونقطة آخري, انك محظوظ انه كان أنا من عبر المدخل |
Se fosse eu, podia desenhar algo espectacular. | Open Subtitles | لو كان أنا ، لكنت صممت شئ مذهل |