"كان أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • era eu
        
    • fui eu
        
    • sido eu
        
    • fosse eu
        
    Disseram que, quando encontraram o corpo, o cérebro estava tão desfeito, que o único médico que poderia ter-me salvado era eu. Open Subtitles لقد قالوا أنهم عندما وجدوا جسدي كان مخي محطما ً لدرجةأن الطبيب الوحيد الذي كان بمقدوره انقاذي, كان أنا
    O que eu não sabia é que era eu próprio. Open Subtitles ما لم أكن أعلمه ، أن ذلك كان أنا
    O "derrotado com cara de pêra" era eu, que estava naquela fotografia até ter entrado aqui, roubado a fotografia e mandado retocá-la, tirando-me da cena. Open Subtitles ذلك الفاشل ذو الشكل المضحك كان أنا. وكنت في هذه الصورة إلى أن اقتحمت المكان وسرقت الصورة وأزلت نفسي منها.
    O único erro de cálculo do seu plano... fui eu. Open Subtitles الخطأ النسبي الوحيد الذي حصل في خطتك كان أنا
    - fui eu. - É melhor veres a tua roupa interior. Open Subtitles ـ لقد كان أنا ـ يُستحسن أن تتفقد سراويلك الداخلية
    Senhora, em questão de imoralidade ... fui eu quem o ensinou. Open Subtitles يا سيدة، بمسائل الإغواء كان أنا من يغريه
    Não era um gajo. era eu. Essa é a parte estranha. Open Subtitles لم يكن رجلاًو كان أنا هذا هو الجزء الغريب
    Ok, voltei a ser mau narrador por que o miúdo do princípio, o mágico, era eu. Open Subtitles حسناً، لقد كنت راوياً سيئاً ثانيةً لأن هذا الفتى في البداية هذا الساحر كان أنا
    Demorei muito tempo a compreender que esse homem era eu. Open Subtitles أخذت مني وقت طويل لأفهم ان ذلك الرجل كان أنا
    Sim, o do passeio do Sr. Sapo. era eu. Open Subtitles نعم ، سيّد العلجوم المركوب في البريّة ذلك كان أنا
    Até há pouco tempo, a única coisa que odiavam mais do que os colegas, era eu. Open Subtitles إلى وقت قريب , الشيء الوحيد الذي كرهوه أكثر من كرههم لبعض , كان أنا
    Ao disparar contra o carro, ela não sabia que era eu. Open Subtitles إذا اطلقت النار على السيارة هي لا تعرف بأنه كان أنا
    Depois da escola, o buraco na parede, era eu. Open Subtitles ذاك الشخص الذي كان على الحائط كان أنا
    Caso se estejam a perguntar, aquilo era eu com o meu pai. Open Subtitles في حالة ما كنتم تتسألون, فذاك كان أنا مع أبي
    Então fui mesmo eu. fui eu que o mudei. Open Subtitles إذاً إنه كان أنا , أنا الذي فعلتها
    Por sorte não temos que nos preocupar em encontrar o assassino, já que fui eu. Open Subtitles لحسن الحظ أنّه لا داعي للقلق من إيجاد قاتل هذا الشخص لأنه كان أنا.
    Não fui eu, lamento. Open Subtitles وأنا كنت فقط أحاول تعقبها ذلك ما كان أنا. أنا آسفه
    Não foi o Pai dele que nos manteve vivos, fui eu. Open Subtitles لم يكن والده من أبقانا على قيد الحياة، لقد كان أنا
    Tenho andado a provar ao mundo que mudei mesmo, mas penso que quem duvidou mais fui eu. Open Subtitles كنت أحاول جاهدة أن أثبت للعالم أنني تغيرت لكن أعتقد بأن الشخص الأكثر تشكيكًا في ذلك كان أنا
    - Alguém me atacou. - Achas que fui eu? Open Subtitles أحدهم هاجمنيّ هل تظُنين بأنهُ كان أنا ؟
    E deixa-me dizer-te uma coisa... tiveram sorte em ter sido eu. Open Subtitles ونقطة آخري, انك محظوظ انه كان أنا من عبر المدخل
    Se fosse eu, podia desenhar algo espectacular. Open Subtitles لو كان أنا ، لكنت صممت شئ مذهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus