"كان أنت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • foste tu que
        
    • Foi você quem
        
    • eras tu que
        
    Quero que saibas que tenho perfeita noção de que o último carregamento foi uma monstruosidade, mas gostava de te recordar que foste tu que me pediste tudo. Open Subtitles . الآن , أنا أعلم أننا قد أرسلنا لك للتو شحنة كبيرة جداً , ولكن إذا سمحت لى بأن أذكرك . لقد كان أنت من طلب كل إنتاجي
    foste tu que lançaste as bombinhas na assembleia municipal? Open Subtitles هل كان أنت من رتب الألعاب النارية في اجتماع " تاون هيل " ؟
    foste tu que convidaste Gabrielle? Open Subtitles هل كان أنت من وجهت الدعوة لجابرييل ؟
    Foi você quem propôs. Open Subtitles لقد كان أنت من طلبها للزواج.
    Foi você quem roubou. Open Subtitles كان أنت من سرقه.
    Foi você quem chamou a polícia? Open Subtitles كان أنت من إتصل بالشرطة؟
    Então, se calhar, eras tu que sabias... e nunca me disseste. Open Subtitles إذن لربما كان أنت من علم بالهروب -ولم تخبرنى
    Então, se calhar, eras tu que sabias... e nunca me disseste. Open Subtitles إذن لَربما كان أنت من علِم بالهروب -ولم تخبرني
    foste tu que purgaste o veneno das veias do teu pai. Open Subtitles لقد كان أنت من سحب الدم من جسد والدك
    Não, como me lembro foste tu que me roubaste. Open Subtitles لا , حسب ما أذكر كان أنت من سرقني.
    foste tu que mataste o velhote. Open Subtitles لقد كان أنت من قتل العجوز المسكين.
    - foste tu que o convidaste? Open Subtitles -لا أعلم -هل كان أنت من قمتِ بدعوته؟ -لا
    foste tu que telefonaste? Open Subtitles هل كان أنت من اتصل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus