Mas do que me apercebi naquele momento foi que eu nunca pedi realmente ao sistema para que mudasse. | TED | ولكن ما أدركته في تلك اللحظة كان أنني لم أكن أطلب أبداً من المنظومة أن تتغير، |
Mas do que mais me arrependo foi que aguardei todos os dias para que a minha vida começasse. | Open Subtitles | لكنّ معظم ما أسفت عليه كان أنني عشت يوميًّا أنتظر حياتي ان تبدء |
A diferença foi que nessa tarde, disse-lhe que estava farta de ser um escape da sua vida familiar infeliz. | Open Subtitles | الفارق كان أنني في ظهيرة ذلك اليوم أخبرته أنني قد اكتفيت من كوني مهرباً من حياته المنزلية التعيسة |
Tudo o que eu aprendi sobre o equilíbrio vida-trabalho, naquele ano, foi que achei muito fácil equilibrar trabalho e vida quando não tinha trabalho. | TED | ولكن كل ما تعلمته عن التوازن بين العمل والحياة من تلك السنة كان أنني وجدت أنه من السهل جدا تحقيق التوازن بين العمل والحياة عندما لم يكن لدي أي عمل. |
Sei que as coisas não foram muito bem até agora, e o que disse em francês foi que... cresci numa pequena cidade chamada Londres que é muito pitoresca, mas... as pessoas que me conhecem diriam... que sou inteligente. | Open Subtitles | أعرف أنّ الأمور لم تسر بشكل جيد حتى الآن وأعرف أنّ ما قلته بالفرنسية كان أنني (ترعرعت في بلدة صغيرة تدعى (لندن ..وهذا شاعريّ للغاية، لكن |