"كان ابنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o filho dele
        
    • tinha o filho
        
    • era filho dele
        
    Ao mesmo tempo, o filho dele vendia coisas no mercado negro... o que não ajudou à situação. Open Subtitles كان ابنه يبيع اشياء بالسوق الأسود بنفس الوقت, وهذا لم يساعد الموقف
    Se o filho dele estivesse vivo, o Narcisse não teria sede de vingança. Open Subtitles إذا كان ابنه حياً ما كان نارسيس يفكر بالانتقام
    Este tipo estava à minha direita e tinha o filho com ele, com um jogo de vídeo. Open Subtitles كان هذا الرجل إلى يميني و كان ابنه أمامه كان يلعب بلعبة الفيديو
    Nem pôde estar em casa quando tinha o filho a morrer. Open Subtitles لم يستطع أن يكون هنا عندما كان ابنه يحتضر
    Mas eu não sabia que ele era filho dele... até que ele me disse. Open Subtitles لقد شاهد، لكنني لا أعرف لقد كان ابنه حتى أخبرني
    Devia ter descoberto que o Brian era filho dele e queria contar-me. Open Subtitles ربما قد يكون عرف لتوه من لتيشا بأن براين كان ابنه و اراد ان يخبرني اراد ان يتحدث الي عن هذا الأمر
    Se o filho dele está mesmo desaparecido devido a uma tragédia e se descobrirmos qual é, iremos encontrá-lo. Open Subtitles إذا كان ابنه مفقود حقا في مأساة وإذا وجدنا هذه المأساة. ثم سنجد له أيضا.
    o filho dele esteve num tiroteio em massa, na Virginia, há dois anos. Open Subtitles لقد كان ابنه متورطاص باطلاق نار في ولاية فيرجينيا قبل سنتين
    Ele mimava aquele cão como se fosse o filho dele. Open Subtitles انه يدلل هذا الكلب كما لو كان ابنه
    O teu vizinho. o filho dele jogava Lacrosse. Open Subtitles جارك , كان ابنه يلعب اللاكروس
    - o filho dele é que matou o nosso. Open Subtitles لقد كان ابنه من قلت ابننا
    O Daryl era filho dele, não neto. Credo. Open Subtitles دارل كان ابنه وليس حفيده لقد جلبت هذا الطفل
    - O Colin era filho dele. - O quê? Open Subtitles كولن كان ابنه - ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus