"كان الآباء" - Traduction Arabe en Portugais

    • os pais
        
    Havia mapas e atas de reuniões em que os pais se insultavam mutuamente. TED كانت هناك خرائط و محاضر من اجتماعات .. حيث كان الآباء يوجهون الإهانات لبعضهم البعض.
    A nossa vizinhança estava cheia de famílias grandes, em que os pais eram os chefes de família. Portanto, eu cresci a ver a minha mãe como uma divorciada num ambiente patriarcal. TED وكان حينا يزخر بالأُسر الكبيرة العدد, حيث كان الآباء هم أرباب الأسر. وهكذا ترعرعت وأنا أرى أمي كمطلقة في بيئة أبوية.
    Se o director entra, perco o emprego. os pais olhavam pela janela. TED كان الآباء يشاهدون الموقف عبر النافذة.
    A resposta começou a formar-se quando um amigo meu se lamentou que a sua filhinha era um pouco medricas. Então, comecei a observá-la, e sim, ela era ansiosa mas. mais do que isso, os pais era ansiosos. TED الآن بدأت الإجابة تتضح عندما جاء صديق لي يشتكي أن ابنته الصغيرة كانت تخاف بشدة، ومن هنا بدأت ألاحظ، أجل، الإبنة كانت قلقة، لكن إضافةً لهذا، كان الآباء أيضًا كذلك.
    Pai, irresponsabilidade é ter filhos que sabe que serão doentes e condenados, já que os pais são igualmente doentes e condenados. Open Subtitles ابي, ان من اللامبالاة انجاب الاطفال وهذا كما تعرف كما سيكون عليه الامر انه امر مريض ومنكوب طالما كان الآباء مرضى ومنكوبين
    é completamente justo perguntar quais são os pais que a quererão a liderar a escola. Open Subtitles ومن العدل حكماً أن نتساءل إذاً كان... الآباء يريدونها أن تقود هذه المدرسة
    Se os pais e os professores o querem, Open Subtitles إذا كان الآباء والمعلمين يريدون هذا
    Pergunto-me se é isto que os pais sentem. Open Subtitles "أتساءل إن كان الآباء يشعرون هكذا"
    Talvez fosse isso o que os pais escondiam. Open Subtitles لهذا ربما كان الآباء يختبؤون
    Assim, enquanto os pais foram extremamente atentos a descobrir como proteger os indivíduos do estado, é possível que se nós introduzirmos mais mães neste conceito, o que teríamos era mais um conceito de, não apenas de como proteger, mas como tomar conta uns dos outros. TED لذا لما كان الآباء يقظون للغاية لمعرفة كيفية حماية الأفراد من الدولة , فمن الممكن إذا أضفنا أمهات أكثر إلى هذا المفهوم , فيكون لدينا أكثر من مجرد مفهوم لذلك , ليس فقط كيف نحمى , لكن كيف نهتم ببعضنا البعض .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus