Foi como se o próprio Diabo se tivesse apoderado de mim. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أنّ الشيطان بحد ذاته سيطر عليّ. |
Foi como se o mundo ficasse colorido de repente. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أن العالم قد تحول من الأبيض و الأسود للألوان . |
Foi como se o elefante tivesse pensado, aquele pobre diabo vai morrer, vou ressuscitá-lo. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أنّ الفيل لديه فكرة "الشيطان المسكين سيموت وسأقوم بإنعاشه" |
era como se conseguisse ver o rosto de Deus. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو استطعت رؤية نجوم الفضاء |
era como se eles nunca tivessem aprendido a ter medo daquele estímulo. | TED | كان الأمر كما لو أنهم لم يتعلموا أبداً أن يخافوا من هذا الموقف. |
era como se eles soubessem que deviam sentir medo, mas apesar disso, não sentiam. | TED | كان الأمر كما لو أنهم يعرفون أنهم يجب أن يخافوا ومع ذلك فلم يكونوا خائفين. |
Deus, Parecia que estavas a sintonizar um rádio. | Open Subtitles | إلهي ، كان الأمر كما لو أنك تعدل قوة الصوت في المضياع |
Foi como se nós... | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أننا.. "أننا". |
O Carl estava lá, e Foi como se eu o visse pela primeira vez. | Open Subtitles | وكان (كارل) هناك، كان الأمر كما لو أني أره لأول مرة |
Foi como se a Reven me estive a passar uma mensagem, pela sua assassina, | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أن (ريفين) تبعث لي برسالة |
era como se os circuitos estivessem fundidos. | Open Subtitles | لقد كان الأمر كما لو أن دوائرها كانت متلفة أو شيئا من هذا القبيل |
era como se ele estivesse mesmo à espera para entrar... e fazer-me de parvo. | Open Subtitles | لقد كان الأمر كما لو أنه فقط ينتظر أن يدخل فى الحديث و يقاطعنى.. و يجعل منى أحمقاً |
era como se alguma coisa me puxasse para baixo. | Open Subtitles | لقد كان الأمر كما لو أن أحد يسحبني لأسفل الماء |
era como se uma grande mão houvesse parado o relógio na minha cabeça. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أن يدا عليا أوقفت ساعة الزمن التي كانت دائما موجودة برأسي |
era como se estivesse completamente sozinha no universo. | Open Subtitles | إنما كان الأمر كما لو كنت وحدي تماما في الكون |
era como se tivéssemos uma relação telepática. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أننا كنا نتوارد الخواطر. |
Parecia que foste electrocutado. | Open Subtitles | أجل، أيا يكن كان هذا أعني، لقد كان الأمر كما لو صُعقت بالكهرباء |
Parecia que ele olhava através de mim, como se não soubesse quem eu sou. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أنه ..نظر من خلالي كما لو أنه لم يعرف من هي أنا |