"كان الجزء" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi a parte
        
    Achas que ganhares o cinto de campeão significa que podes relaxar? Ganhar o cinto de ouro foi a parte fácil. Open Subtitles الفوز بالحزام الذهبي كان الجزء الأسهل علينا أن نقوم بالجزء الأصعب
    Matar a minha namorada foi a parte fácil. Open Subtitles حسناً , قتل صديقتي الحميمة كان الجزء السهل
    A má noticia é que entrar foi a parte fácil. Open Subtitles الأنباء السيئة هى أن الدخول كان الجزء السهل
    Apenas estou a dizer que odiar-te foi a parte mais fácil. Open Subtitles كل ما أقوله هو إنّ كرهي لكِ كان الجزء الأكثر سهولة
    Fingir que eu me importava, essa foi a parte mais dificil. Open Subtitles التظاهر وكأنني الرعاية إن كان الجزء الصعب.
    Por mais estranho que parecesse, eu a explicar uma intervenção médica altamente complexa foi a parte fácil. Open Subtitles "كفكرة جنونية بدت, شرحي" "لإجراء طبي معقد كان الجزء السهل"
    Incriminá-lo foi a parte fácil. Open Subtitles تلفيق التهمة له كان الجزء السهل.
    Comprá-los a todos foi a parte americana. Open Subtitles شرائهم كلهم كان الجزء الامريكي
    Esta foi a parte fácil. Open Subtitles هذا كان الجزء السهل
    Quando partiram a janela foi a parte boa. Open Subtitles {\pos(190,225)} أتدري أن الجزء الذي أصطدموا فيه بالنافذة كان الجزء الأفضل؟
    Essa foi a parte fácil. Open Subtitles هذا كان الجزء السهل
    Tomar Camelot foi a parte fácil, Helios. Quero é Arthur! Open Subtitles الحصول على (كاميلوت) كان الجزء الأسهل يا (هيليوس) أريد (آرثر)؟
    Viver com o Durov foi a parte mais difícil. Open Subtitles العيش مع (دوروف) كان الجزء الأصعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus