"كان الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Toda a gente
        
    • Estavam todos
        
    • todos estavam a
        
    • todos fossem
        
    • gente estava
        
    • eram todos
        
    • todos tinham
        
    • todos estiverem
        
    Estava lá Toda a gente e tocavam música marcial. Open Subtitles كان الجميع هناك كان المذياع يبث موسيقى عسكرية
    Se Toda a gente a escutasse não existiria pessoal da limpeza... porque ninguém iria limpar merda se tivessem 1 milhão de dólares. Open Subtitles لو استمع لها الكل سوف لن يكون هناك بوابون فلن يرضى أحد أن ينظف الأوساخ إذا كان الجميع لديهم مليون
    Ele apareceu no sótão quando Estavam todos a discutir. Open Subtitles لقد ظهر في العلية عندما كان الجميع يتشاجر
    Estavam todos de folga ou ocupados com as eleições. Open Subtitles كان الجميع في أجازة أو مشغولين في الانتخابات
    Ontem, quando todos estavam a fugir do desastre, você entrou calmamente. Open Subtitles البارحة،عِندما كان الجميع يهرب مِن الكارثة دَخلتَ بهدوءٍ في غِمار الأمر
    Na verdade, agora que penso nisso, se todos fossem escuros e malditos, não seria um grande desafio. Open Subtitles حسنًا, في الحقيقة, الآن عندما فكرت بالأمر إن كان الجميع أشرار و ملعونون لن يكونوا بالتحدي الكبير
    Toda a gente estava ocupada naquela costa apinhada e perigosa. Open Subtitles لقد كان الجميع مشغولين بالعنف على ذلك الشاطئ الخطير
    Bem, se fossem fáceis, rapaz, Toda a gente os faria. Open Subtitles حسناً لو كانت سهله يا فتى كان الجميع سيفعلونها
    Ser jovem e poderoso, parece que podemos salvar o mundo inteiro, se Toda a gente apenas ficasse fora do nosso caminho. Open Subtitles يجري الصغار وقوية، فهو يبدو وكأنه قد إنقاذ العالم كله اذا كان الجميع أن مجرد البقاء بعيدا عن طريقك.
    Voltamos a qualquer tempo da história, do passado, os últimos 100, 200 anos e Toda a gente fazia isso. Open Subtitles عُد إلى أيّ زمن في التاريخ، ليكن الـ 100، الـ 200 سنة الماضية كان الجميع يفعلون ذلك.
    Explicou-me que, no Gana, Toda a gente era negra, por isso, ele nunca tinha pensado nisso. TED فسّر لي بأنه حينما كان في غانا، كان الجميع ذو بشرة سوداء، لذا ما خطر هذا في باله قط.
    Eu fiz isso tudo. De facto, isso era o que Toda a gente estava a fazer há dois anos atrás. TED و قد قمت بكل ذلك، في الواقع .. كان الجميع يفعل ذلك منذ عامين.
    Ele começou a atirar em nós. Estavam todos assustados. Open Subtitles بدأ بإطلاق النار علينا كان الجميع يرتعبون خوفا
    Normalmente, o posto avançado era atacado mas não tínhamos tido nenhum combate há umas semanas. Estavam todos atordoados, cheios de tédio e de calor. TED عادةً، تُهاجم قاعدتنا، لكننا لم نخض أي معركة منذ أسابيع، كان الجميع مصدومين من الملل والحر.
    Bem, se te Estavam todos a incomodar, levaste em conta que talvez o problema não fosse do resto do mundo? Open Subtitles حسناً, إذا كان الجميع يزعجكِ ألم تعتقدي أن المشكلة قد لا تكون في الجميع ؟
    Era muito drástico. Estavam todos a cabecear. Open Subtitles كان ذلك الاجتماع مملاً كان الجميع يؤمئ برأسه
    Naquele dia, Estavam todos a abraçar-se, emocionando-se e fazendo promessas. Open Subtitles في ذلك اليوم كان الجميع يعانقون بعضهم البعض و إنتشرت العواطف
    todos estavam a vender e foi um erro. Open Subtitles كان الجميع يُقلل من وضع الأرصدة به، وأعتقدت أنهم مُخطئين.
    Se todos fossem cegos a polícia não seria necessária. Open Subtitles إذا كان الجميع أعمى، لن تكون هناك حاجة الشرطة.
    Tu estavas vulnerável e eu estava num casamento e eram todos super gay e ninguém estava a reparar em mim. Open Subtitles لقد كنتَ ضعيفاً و كنتُ في حفلة الزفاف و كان الجميع يتصرف بالشذوذ و لم يكن أحد ينظر إلي
    Todas as contas multimilionárias, todos tinham medo de ti. Open Subtitles وكل تلك الحسابات المليئة بالملايين كان الجميع يهابك
    Muito bem, já estou pronta se todos estiverem. Open Subtitles حسناً ، أنا جاهزة للبدء إذا كان الجميع كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus