"كان الرئيس" - Traduction Arabe en Portugais

    • O Presidente
        
    • o chefe
        
    • presidente estava
        
    • Presidente esteve
        
    Um desses rapazes de 12 anos era O Presidente Obama. TED كان الرئيس أوباما واحدا من الذين شاهدوها في سن الثانية عشر.
    Nessa altura, O Presidente Kennedy já tinha percebido que contentar-se em acompanhar os avanços soviéticos, meses depois, não era suficiente. TED في هذا الوقت، كان الرئيس كنيدي قد أدرك أن مجرد اللحاق بالتقدم السوفياتي بعد بضعة أشهر لم يكن كافيا.
    Estava na Nova Zelândia, já no regresso, quando mataram O Presidente. Open Subtitles كنت فى طريق عودتي , في نيوزيلندا عندما كان الرئيس قتل
    Não deixam um grupo ou um indivíduo dominar, mesmo que seja o chefe, mesmo que seja o especialista. TED لا يدعون الهيمنة لمجموعة واحدة أو لفرد، حتى لو كان الرئيس أو المختص.
    Lamento informar que... O Presidente estava naquele helicóptero. Open Subtitles أنا آسف أن يقدم... كان الرئيس على أن طائرة هليكوبتر.
    O Presidente esteve hoje em campanha em Denver. Open Subtitles كان الرئيس يجري حملته اليوم في دنفر.
    O Presidente está encantado na excepcional... Open Subtitles كان الرئيس ممتناً في ذلك الحدث الغير عادي ..
    Senhores em 1 948, O Presidente Truman teve a coragem e a iluminação de acabar com a segregação nas Forças Armadas dos Estados Unidos. Open Subtitles ايها السادة, فى 1948 كان الرئيس هارى ترومان شجاعا, و فكر فى الفصل العنصرى بالبحرية الامريكية
    Se O Presidente o declarasse, como poderia eu ser o último homem, estúpido? Open Subtitles إذا كان الرئيس حول أن تعلن ذلك، ثم كيف أكون آخر رجل، غبي؟
    O Presidente Baptiste era o meu melhor cliente mas não tinha muita pressa em me encontrar com ele. Open Subtitles كان الرئيس بابتيست أفضل عميل بلدي ولكن كنت في عجلة من امرنا لمقابلته.
    Na verdade, O Presidente era bem ligado à CIA. Open Subtitles باغتيال الرئيس في واقع الأمر كان الرئيس مقرباً جداً من الـ سي أي إيه
    Não há indícios que revelem que O Presidente vá desistir de assinar o tratado histórico, agendado para daqui a menos de uma hora. Open Subtitles حتى الان، لم يصدر أي شيء إذا ما كان الرئيس سيلغي التوقيع على هذه الاتفاقية التاريخية بين الولايات المتحدة الأمريكية
    Não sei se O Presidente vai consigo. Open Subtitles إلى أين سنذهب؟ لا أعرف إن كان الرئيس سيذهب معكِ
    Eles acham que O Presidente está em perigo, querem que todos se mantenham nos seus locais. Open Subtitles اذا كان الرئيس بخطر, فهم يبقون الجميع باماكنهم
    Se O Presidente quiser voltar a disparar dardos, ele que ligue ao meu assistente pessoal! Open Subtitles كان الرئيس يريد اطلاق النار علىالأطواق ثانية فقط اتصلي مع قناصي الخاص
    Se O Presidente está a chegar, é bom que se certifique que a vizinhança está segura. Open Subtitles حسنًا، إن كان الرئيس قادم فمن الجيد أنك تتأكد بأن الحيّ آمن
    Queres saber se O Presidente usou preservativo quando dormiu com ela? Não sei. Open Subtitles تريدين أن تعرفي إن كان الرئيس قد ارتدى واقيًا وهو يقيم علاقاته؟
    O Presidente Roh declarou guerra contra o crime organizado. Open Subtitles كان الرئيس هو من أعلن الحرب على الجريمة المنظمة
    Não, O Presidente sabia o meu nome, graças ao Adam. Open Subtitles لقد كان الرئيس يعرف إسمي والفضل في ذلك يعود لآدام.
    Se a destituição se refere ao presidente ou ao vice-presidente, quem preside é o chefe de Justiça do Supremo Tribunal. TED إذا كان الرئيس أو نائب الرئيس هو الذي سيُعزل، يترأس الجلسات رئيس القضاء في المحكمة العليا.
    O Presidente estava deitado imóvel no carro. Open Subtitles كان الرئيس يرقد بلا حراك في السيارة،
    O Presidente esteve a tentar falar consigo. Open Subtitles لقد كان الرئيس يحاول الاتصال بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus