"كان الشيء الوحيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi a única coisa
        
    • era a única coisa
        
    • sido a única coisa
        
    foi a única coisa que me ensinou antes de o matarem. Open Subtitles كان الشيء الوحيد الذي علمني إياه قبل أن يتعرض للقتل
    foi a única coisa que lhe pedi para não fazer! Open Subtitles كان الشيء الوحيد الشيء الوحيد الذي سألتُك ألّا تفعله
    Escrever contigo foi a única coisa que me aguentou. Open Subtitles الكتابة معك كان الشيء الوحيد الذي دفعني للاستمرار
    O meu avô era um homem sábio. Achou que isso era um problema. Sabia que era a única coisa que eu tinha. TED وجدي كان شخص حكيم، ورأى ذلك كمشكلة، لأنه عرف أنه الفن كان الشيء الوحيد الذي أستطيعه.
    era a única coisa que gostava deste trabalho. Open Subtitles لقد كان الشيء الوحيد الذي أحبه بهذا العمل
    A dor tem sido a única coisa constante na tua vida. Open Subtitles الآلم كان الشيء الوحيد في حياتك
    Doar medula óssea ao Paul deve ter sido a única coisa boa que fiz. Open Subtitles تبرعي بنخاع عظمي الى بول ,كان... ربما كان الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته بحياتي
    foi a única coisa que guardei para mim. Open Subtitles ذلك كان الشيء الوحيد الذي احتفظت به لنفسي
    Pensar em ti foi a única coisa que me manteve sã. Open Subtitles التفكير فيك كان الشيء الوحيد الذي حماني من الجنون
    Seguraste a minha mão com tanta força, que foi a única coisa que me impedia de chorar. Open Subtitles أمسكتِ يدي بإحكام ، هذا كان الشيء الوحيد الـّذي منعنى من البكاء.
    Saber que ainda existias foi a única coisa que me deu alento nos últimos anos. Open Subtitles يعلم انك كنت هناك كان الشيء الوحيد الذي يبقيني مستمره هذه السنوات القليلة الماضية.
    Ele foi a única coisa que eu fiz... que trouxe o bem a este mundo. Open Subtitles كان الشيء الوحيد الذي فعلته وجلب الخير إلى هذا العالم
    foi a única coisa que consegui encontrar por aqui para remover o conteúdo lípido dessas coisas. Open Subtitles لقد كان الشيء الوحيد الذي استطعت ازالتــه من محتوى هذه الأشياءِ-
    foi a única coisa que me ocorreu. Open Subtitles كان الشيء الوحيد الذي جاء في بالي
    foi a única coisa que caiu e se estragou, Dave. Open Subtitles كان الشيء الوحيد الذي سقط، كان الشيء الوحيد الذي تكسر يا (ديف)
    - Qual foi a única coisa que te pedi? Open Subtitles -ما كان الشيء الوحيد الذي طلبته منك؟
    E nunca me arrependi, Pikul porque sabia que era a única coisa que podia dar significado à minha vida. Open Subtitles وأبدا ما أسفته، بيكل. عرفت بأنّه كان الشيء الوحيد الذي يمكن أن يعطي حياتي أيّ معنى.
    A fenitoína era a única coisa que atenuava os impulsos eléctricos para uma taxa normal. Open Subtitles فينيتوين كان الشيء الوحيد الذي يمكن أن يتباطأ الكهربائيون الإندفاع إلى النسبة الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus