E a minha irmã queria ser pilota - Que Deus a abençoe. | TED | و أختي الصغرى أرادت أن تكون طيارة.. كان الله في عونها. |
Estiveram sempre tão confiantes de Que Deus estava do lado deles... | Open Subtitles | كانوا دائما على ثقة لذلك كان الله في صفهم. |
Mas se tenta algum truque, Que Deus o ajude. | Open Subtitles | ولكن ,كان الله فى عونك لو حاولت خداعنا. |
Era Deus, suponho. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان الله. |
Se Deus está contigo, não há nada a recear. | Open Subtitles | إذا كان الله معكِ، فليس هناك ما تخافين منه |
Que Deus esteja com você, senhor. | Open Subtitles | كان الله معك، يا سيدي |
Parece que a busca por seus pais a levou ao homem... Que Deus havia escolhido para ser seu marido. | Open Subtitles | يبدو أن بحثها عن والديها قادها إلى هذا الرجل كان الله قد دبر أمر زواجها |
Ou seja, se duvidaste Que Deus existe e te pode ajudar. | Open Subtitles | إذا شككتِ فيما إذا كان الله موجوداً وبإمكانه مساعدتك |
Que Deus nos ajude quando um assassino olha para nós com um sorriso. | Open Subtitles | كان الله في عونك إن أحبك قاتلاً |
Que Deus ajude os desgraçados nos níveis inferiores. | Open Subtitles | كان الله بعون الفقراء بالطوابق السفليه. |
Mesmo Que Deus exista, esqueceu-nos. | Open Subtitles | حتى لو كان الله موجودا فانه تخلى عنا |
Que Deus o ajude. | Open Subtitles | كان الله فى عونك |
Que Deus te ajude. | Open Subtitles | كان الله في عونك. |
Que Deus o proteja. | Open Subtitles | كان الله في عونه |
Que Deus o acompanhe, caro senhor. Que Deus o acompanhe, e felicidades. | Open Subtitles | كان الله معكم |
Era Deus. | Open Subtitles | لقد كان الله |
Se Deus está a olhar para si, não quer olhar de volta para Ele? | Open Subtitles | إذا كان الله ينظر إليك ألا تريد أن تنظر إليه ؟ |
Que Deus esteja convosco. | Open Subtitles | كان الله في عونكم جميعاً |
Deus estava comigo no carro naquelas noites. | Open Subtitles | كان الله معي في السيارة في تلك الليالي. |