"كان الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • já era
        
    • o tempo
        
    • Era de
        
    • na hora
        
    • for muito
        
    • horas foi
        
    • o momento
        
    e óbvio que nao era suposto estarem lá quando aconteceu, mas quando efectivamente soubemos, já era tarde para vos enviar para casa. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تكونوا هناك عندما حدث الأمر و لكن عندما جاءنا الخبر كان الوقت تأخر لإرسالكم للوطن
    Escapei antes que apanhassem minha mente, mas já era tarde demais. Open Subtitles لقد هربت قبل أن يصلوا لعقلي ولكن كان الوقت متأخراً
    Agora, gostava que passássemos juntos o tempo que te resta. Open Subtitles الآنأناأريد.. أن نقضي أياً كان الوقت المُتبقي لكَ معاً
    E ao aproximar-me, senti uma extranha atmosfera, como se o tempo se fundisse com a neve. Open Subtitles و حين فعلت ذلك كنت واعياً للجو الغير المعتاد كما لو كان الوقت ينصهر مع الثلج
    Major Smith, estava escuro. Era de noite. Open Subtitles ايها الرائد سميث، لقد كان الظلام حيث كان الوقت ليلاً
    Estava na hora de fazer mais pesquisa. TED ولذا فقد كان الوقت حينها لعمل بعض البحوث.
    Vamos levar-te ao hospital. Se for muito cedo, levamos-te para casa. Open Subtitles سنأخذك الى المشفى وان كان الوقت مبكرا فسنعيدك الى المنزل
    Eu sei a que horas foi porque estavamos a verificar os nossos bilhetes da lotaria na televisão. Open Subtitles أعرف متى كان الوقت لأننا كنّا نتحقق من أرقام تذاكر اليانصيب على التلفاز.
    já era muito tarde para voltar para Blackheath, e por isso, passei a noite num hotel em Norwood. Open Subtitles كان الوقت متأخرا جدا للعودة الى بلاكهيث, لذا قضيت الليلة فى فندق بنوروود.
    já era tarde. Estive pouco tempo lá fora. Open Subtitles حقيقة , كان الوقت متأخر ولم أستغرق كثيراً
    Quando eles entenderam readmitir-me, tinha 26 anos e já era tarde. Open Subtitles و في الوقت الذي فكروا فيه في إرجاعي، كنت في السادسة و العشرين. لقد كان الوقت متأخراً.
    já era tarde demais para voltar e muito cedo para declarar que a guerra havia terminado para sempre Open Subtitles كان الوقت قد تأخر للعودة وكان الوقت مبكرا جدا للاعلان عن ان الحرب الحمقاء قد انتهت للابد
    Tinha chegado tarde, pela segunda vez naquela semana, e quando entrei em casa, já era muito tarde. Open Subtitles لقد تأخرت عن موعد عودتي للمرة الثانية ذلك الاسبوع و عندما وصلت للمنزل كان الوقت متأخرا جدا
    Mas se o tempo foi o que precisavas para ganhar uma perspectiva... Open Subtitles لكن اذا كان الوقت هو ما تحتاجه لكي تحصل على القدره على تحمل المسؤوليه
    De qualquer forma, o tempo que ainda te restasse com eles ia ser curto. Open Subtitles مهما كان الوقت الذي كنت ستغادر فيه معهم كان سيكون قصيراً على أيه حال
    Seja quanto for o tempo que me resta, ...deixa-me usá-lo como quiser. Open Subtitles مهما كان الوقت الذي تبقى لي دعيني اقضيه على طريقتي
    Era de noite, já estava escuro e havia soldados do Clã Foot por todo o lado. Open Subtitles كان الوقت ليلا، يحل الظلام بالفعل وهناك الجنود القدم عشيرة في كل مكان.
    Estávamos com ele na hora em que a bomba explodiu. Open Subtitles كلاّ، كنّا محقين كان الوقت محدداً لانفجار القنبلة
    Então, pergunta-te se for muito em breve para ter intimidade. O que? Open Subtitles أذاً، أنت تَتسائلُ إذا كان الوقت مُبكر جداً للحميمة؟
    A que horas foi isso? Open Subtitles و ما كان الوقت آنذاك؟ ربما 11:
    Será o momento de voltar a juntar-se à nossa equipa do museu? Open Subtitles اتساءل ان كان الوقت مناسبا للعودة لفريق المتحف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus