"كان بإمكانكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • podiam
        
    • tiverem
        
    podiam ter saído, mas agora não podemos deixa-los ir. Open Subtitles كان بإمكانكم المغادرة لكن الآن لن ندعكم تذهبون
    E salvaram a minha vida quando podiam deixar-me a fritar... como uma panqueca que eu sou. Open Subtitles وأنقذتوا حياتي رغم كان بإمكانكم جعلي أحترق مثل كعكة محمصة
    Vocês podiam ter-me telefonado para me lembrarem que hoje era a data limite. Open Subtitles أنتم يا رفاق كان بإمكانكم أنْ تتصلوا بي لتذكّروْني بأن اليوم هو وقت التسليم
    Se tiverem acesso a esta informação, podem ver o que a vossa sociedade está a fazer. TED إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، فبإمكانكم معرفة ما يفعله مجتمعكم.
    Se tiverem acesso a esta informação, podem controlar a vossa sociedade. TED إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، بإمكانكم السيطرة على مجتمعكم.
    - Se tiverem um tempinho... - Claro. Open Subtitles إن كان بإمكانكم ياسادة أن تمكثوا أكثر فأود..
    Será que podiam pronunciar mais baixo as blasfémias mais agudas, quando o atleta de 90 anos chegar? Open Subtitles أتساءل لو كان بإمكانكم عدم قول كلاماً سوقياً عندما يصل هذا الرجل صاحب الـ 90 عاماً مفتول العضلات؟
    Sabem que podiam ter evitado muita vergonha, poupado muito tempo e uns sete pontos, se tivessem admitido isso mais cedo. Open Subtitles أنه كان بإمكانكم التوفير على أنفسكم الكثير من الإحراج والكثير من الوقت وسبع غرز إن اعترفتم بذلك في وقت أبكر بقليل
    podiam ter ligado e pedido para ir até lá. Open Subtitles حسناً، كان بإمكانكم الإتصال بزوجتي وأن تطلبوا منها القدوم.
    Achei que vocês podiam ir comer fora. Open Subtitles كنتُ أفكر إن كان بإمكانكم .التحدث قليلاً
    Quer dizer, vocês estiveram tanto tempo juntos, provavelmente podiam dormir na mesma cama. Open Subtitles أقصد، لقد كنتما معا لفترة طويلة كان بإمكانكم فقط النوم على نفس السرير معا
    Sei que vocês podiam, facilmente, ter devolvido isto. Open Subtitles أعرفكم يا رجال كان بإمكانكم بسهولة استعادة هذا بأنفسكم.
    Só queria saber se a podiam tocar um bocadinho mais baixo. Open Subtitles فقط نتساءل إن كان بإمكانكم خفض الصوت قليلا.
    Só digo que nos podiam ter avisado melhor sobre a tinta cinzenta. Open Subtitles قصدي أنه كان بإمكانكم تحذيرنا من الطلاء الرمادي.
    Mas vocês podiam ter prevenido isto. Open Subtitles لكن كان بإمكانكم أن تمنعوا ذلك
    Isto é um desenho técnico de como vigiar uma sociedade, porque sabe-se quem fala com quem, quem envia e-mails a quem; tudo isto é possível se tiverem acesso a esta informação. TED إنه مخططٌ يوضّح كيفية مراقبة مجتمعاتكم ، لأنّكم تعرفون من يتصل بِمَن ، ومن يرسل بريداً إلكترونياً لمن ، كلّ هذا ممكنٌ إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus