Ela e o pai sempre tiveram uma espécie de ligação. | Open Subtitles | دائما هي و أبي كان بينهم نوع من الإتصال |
De qualquer forma, a Princesa e o Idiota tiveram algo no passado. | Open Subtitles | على أية حال, الأميرة والأحمق.. كان بينهم ماضي مشترك |
Enfim, tenho a certeza de que o que tiveram foi genuíno. | Open Subtitles | على أي حال، أنا واثقة من أن كل ما كان بينهم كان حقيقيا |
Eles Tinham um caso, e ele confessou-me. | Open Subtitles | كان بينهم علاقة غرامية, و قد أكد لي هو ذلك |
Tinham um contrato com a empresa onde trabalhava. | Open Subtitles | كان بينهم عقد مع الشركة اللتي عملت لها |
Eles Tinham um acordo. | Open Subtitles | كما تعلمون ، كان بينهم إتفاق |
O Merrill esqueceu-se convenientemente de contar sobre a discussão que tiveram na noite em que o Danforth morreu. | Open Subtitles | (ميريل) نسى أن يخبرنا عن الشجار الذي كان بينهم ليلة مقتل (دانفورث) |
O Cruz e o Feinberg tiveram uma discussão porque o Cruz apareceu numa sessão de terapia drogado três dias antes do homicídio. | Open Subtitles | (كروز) و (فاينبيرغ) كان بينهم جِدال لأن (كروز) حضر تلك الجلسات التأهيلية قبل وقوع الجريمة بثلاث ليالِ |
E na cena em Bundy, o detective Fuhrman não informou que o Sr. Simpson e a vítima Tinham um histórico de violência doméstica? | Open Subtitles | "وبعد مسرح جريمة مقرّ الـ"بوندي، ألم يخبرك المحقق (فورمان) بأن الضحية والسيد (سيمبسون) كان بينهم ماضي بشأن العنف المنزلي؟ |