"كان بينهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • tiveram
        
    • Tinham um
        
    Ela e o pai sempre tiveram uma espécie de ligação. Open Subtitles دائما هي و أبي كان بينهم نوع من الإتصال
    De qualquer forma, a Princesa e o Idiota tiveram algo no passado. Open Subtitles على أية حال, الأميرة والأحمق.. كان بينهم ماضي مشترك
    Enfim, tenho a certeza de que o que tiveram foi genuíno. Open Subtitles على أي حال، أنا واثقة من أن كل ما كان بينهم كان حقيقيا
    Eles Tinham um caso, e ele confessou-me. Open Subtitles كان بينهم علاقة غرامية, و قد أكد لي هو ذلك
    Tinham um contrato com a empresa onde trabalhava. Open Subtitles كان بينهم عقد مع الشركة اللتي عملت لها
    Eles Tinham um acordo. Open Subtitles كما تعلمون ، كان بينهم إتفاق
    O Merrill esqueceu-se convenientemente de contar sobre a discussão que tiveram na noite em que o Danforth morreu. Open Subtitles (ميريل) نسى أن يخبرنا عن الشجار الذي كان بينهم ليلة مقتل (دانفورث)
    O Cruz e o Feinberg tiveram uma discussão porque o Cruz apareceu numa sessão de terapia drogado três dias antes do homicídio. Open Subtitles (كروز) و (فاينبيرغ) كان بينهم جِدال لأن (كروز) حضر تلك الجلسات التأهيلية قبل وقوع الجريمة بثلاث ليالِ
    E na cena em Bundy, o detective Fuhrman não informou que o Sr. Simpson e a vítima Tinham um histórico de violência doméstica? Open Subtitles "وبعد مسرح جريمة مقرّ الـ"بوندي، ألم يخبرك المحقق (فورمان) بأن الضحية والسيد (سيمبسون) كان بينهم ماضي بشأن العنف المنزلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus