Havia um tempo que eu estava obcecado com o comando. | Open Subtitles | كان ثمة وقت كنت فيه مهووساً بأن أكون مسؤولاً |
Não percebo. Havia uma saída. - Não o viste? | Open Subtitles | ،لم استوعب ماحدث كان ثمة سبيلًا واحدًا لخروجة |
Havia "gangs" e lutas após a escola quase todos os dias. | Open Subtitles | كان ثمة عصابات، و شجارات بعد المدرسة بشكل شبه يومي |
Quando estava no parque com os miúdos, Houve um tipo que... | Open Subtitles | عندما كنت في المنتزه مع الولدين كان ثمة ذلك الرجل |
Mas o problema que encontramos é que estas ideias brilhantes nem sempre podem ser transmitidas, se houver bloqueios de comunicação. | TED | ولكن المشكلة هي أن هذه الأفكار العظيمة لا يتم تبادلها إن كان ثمة حواجز في التواصل. |
Se houvesse razão para tais desgraças podia pôr um limite ao sofrimento! | Open Subtitles | لو كان ثمة منطق لهذه المآسي لكنت قد ربطت مصائبي بالقيود |
Se Havia alguma coisa... um pouco de amor instintivo pela vida... era estéril, como um jardim onde ninguém passa. | Open Subtitles | إن كان ثمة هناك شئ.. فهو ذلك الحب الغريزي للحياة.. ولقد كان جافاً كالحديقة التي لا يمر احد بها |
Havia um tipo no terceiro canto. | Open Subtitles | كان ثمة تكتّلاً دفاعياً بالقاعدة الثالثة |
Sim, Havia beleza para todos, e só uma coisa podia acabar com este balanço delicado. | Open Subtitles | أجل، كان ثمة مايلفت أنظار الجميع وهناك شيء واحد كفيل بزعزعة هذا التوازن الدقيق |
Havia um homem me encarando, mas não o vejo há um tempo. | Open Subtitles | لقد كان ثمة رجلاً يحدق بي سابقاً لكني لم أره منذ مدة |
Quando me entreguei, Havia uma chave no meu bolso, tenho a certeza que está informada. | Open Subtitles | حين سلمت نفسي، كان ثمة مفتاح بجيبي، وأنت تعلمين ذلك بالتأكيد. |
Havia um micro-chip explosivo no seu cérebro que a meteu num saco de plástico. | Open Subtitles | كان ثمة رقاقة متفجرة في دماغها أدّت إلى وضعها في كيس جثت. |
Havia um suspeito novo e um velho. Só que eram o mesmo homem. | Open Subtitles | كان ثمة بالفعل ظنين شاب وآخر عجوز، كلما في الأمر أنّهما كانا نفس الشخص |
Estava a tentar ver se Havia gatinhos no interior dela. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول فحسب أن أرى إِذا ما كان ثمة هِرَّر صغيرة بداخلها |
Agora, Havia um coração, rim, figado, vesiculas biliares, e muito sangue a serem transportados quando bateu. | Open Subtitles | كان ثمة قلب و كلية وكبد ومرارة و دماء كثيرة منقولة عندما تم اصطدامه |
Havia um tipo velho, mesmo velho que vivia no nosso edificio e todos nós achavamos que ele parecia um troll. | Open Subtitles | كان ثمة رجل طاعن في السن يعيش في حينا وكنا نظن بأنه يشبه الأقزام |
Depois Houve um ruído surdo e o Sr. Leverson gritou "Meu Deus!" | Open Subtitles | و كان ثمة صوت خافت . و السيد ً ليفرسون ً يصيح ً يا إلهي ً |
Alguns dos homens dele dizem que Houve uma pessoa perto da escada naquela tarde. | Open Subtitles | البعض من أولاده يقولون بشكل خاص بأنه كان ثمة شخص مختبئ بالمكان على السلم ظهر ذلك اليوم |
Qualquer que fosse a droga, se é que Houve alguma, desapareceu por completo do sistema. | Open Subtitles | اي مهما كانت المخدرات لو كان ثمة مخدرات 225 00: 09: |
Senhor, se houver trabalho no meu coração, por favor leve-o. | Open Subtitles | أيها الرّب، إن كان ثمة شئ حول قلبي، أرجوك أزِله |
Se houver uma mensagem secreta, deverá estar assinalada com um símbolo no canto superior direito. | Open Subtitles | لو كان ثمة رسالة سرية، فربما ستكون معلمة برمز في الزاوية اليمنى العلوية. |
Se demónios houvesse, que eu fosse um deles para no fogo eterno arder! | Open Subtitles | لو كان ثمة شياطين، فيا ليتني كنت شيطانًا لأعيش محترقًا مخلدًا في النار |