"كان جزءًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazia parte
        
    Ou também fazia parte do número? Open Subtitles أم أن ذلك كان جزءًا من التمثيل أيضًا؟ حسنٌ.
    fazia parte do Comité das Cores Falecidas. Open Subtitles لقد كان جزءًا من مجموعة الألوان للرؤساء المتوفيين.
    Sabia que este colar fazia parte da colecção do maharajah desde 1805 a 1954? Open Subtitles أتعلم بان هذا العقد كان جزءًا من مجموعة الـمهراجا ما بين عامي 1805 -1954؟
    De alguma forma fazia parte do plano e, sem todas as partes, o plano é inútil. Open Subtitles لقد كان جزءًا من الخطّة بطريقة ما. ودون كلّ الأجزاء، الخطّة عديمة الفائدة!
    Isso fazia parte do argumento. Open Subtitles ذلك كان جزءًا من سنّة الطبيعة.
    Mas, sabes, é isso aquilo que acontece. Tudo fazia parte do plano do Klaus. Open Subtitles لكنّ هذا بيت القصيد، كلّ ذلك كان جزءًا من خطّة (كلاوس).
    Ele fazia parte da "Ahnenerbe", o projecto pessoal de Himmler para usar o oculto para vencer a guerra. Open Subtitles كان جزءًا من الـ(أنينربي). مشروع (هيملر) الشخصيّ لاستخدام القوى الخارقة للطبيعة للفوز بالحرب.
    Eu não sei. Mas Aquino fazia parte dele. Open Subtitles ولكنّ (أكينو) كان جزءًا منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus