"كان حادثًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi um acidente
        
    • sido um acidente
        
    Os espanhóis estarão menos propensos a referir quem o fez, se Foi um acidente, mas lembrar-se-ão sobretudo que Foi um acidente. TED في حين أن المتحدث بالأسبانية أقل احتمالاً لتذكر من كسرها إن كان الأمر حادثًا، ولكنهم سيتذكرون أن الأمر كان حادثًا.
    Querida, Foi um acidente grave. Open Subtitles حبيبتي، لقد كان حادثًا مروعًا أبوكِ قد تأذى
    Achas mesmo que aquilo Foi um acidente? Open Subtitles هل تعتقد بأن اللذي حدث كان حادثًا ؟
    Mãe, Foi um acidente. Open Subtitles أمّاه، لقد كان حادثًا.
    Eu não acho que o que aconteceu a Danny tenha sido um acidente. Open Subtitles لا أظنّ ما حدث لـ (داني) كان حادثًا.
    Foi um acidente. Open Subtitles لقد كان حادثًا.
    Nós não fizemos por querer. Foi um acidente, eu juro. Open Subtitles لقد كان حادثًا, أقسم لك
    Foi um acidente. Open Subtitles لقد كان حادثًا أنا لا يهمني
    Foi um acidente. Open Subtitles حسنًا. لقد كان حادثًا.
    Foi um acidente, Matt. A Penny não sofreu. Open Subtitles "كان حادثًا يا (مات)، و(بيني) لم تتألَّم"
    O que aconteceu Foi um acidente. Open Subtitles ما حدث كان حادثًا.
    Foi um acidente? Open Subtitles هل كان حادثًا ؟
    Foi um acidente. Open Subtitles -لقد كان حادثًا
    - Foi um acidente. Open Subtitles -لقد كان حادثًا.
    Não foi minha culpa. Foi um acidente. Open Subtitles -ذلك لم يكُن خطأي، فقد كان حادثًا .
    - Foi um acidente. Open Subtitles لقد كان حادثًا -
    Acho que não Foi um acidente. Open Subtitles - .لا أظنّه كان حادثًا -
    Certo. Foi um acidente. Open Subtitles صحيح - كان حادثًا -
    Que tinha sido um acidente. Open Subtitles أنه كان حادثًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus