Parece que foi durante o "Mardi Gras" (festa carnavalesca). | Open Subtitles | 19شباط, 1998. يبدو ان ذلك كان خلال ثلاثاء المرفع |
foi durante umas férias, aos 15 anos. | Open Subtitles | كان خلال دورتى الشهرية عندما كنت فى الخامسة عشرة من عمرى |
A única vez que estive com ele foi durante um espancamento. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي قضيته معه كان خلال ضربه |
Bem, isso é estranho, porque foi durante as aulas, e não havia mais ninguém nos lavabos, porque verifiquei. | Open Subtitles | حسناً، هذا أمر غريب، لأنّه كان خلال فترة الصف الدراسي، ولمْ يكن هناك أحد آخر في الحمام، لأنّي تحققتُ من ذلك. |
foi durante a conversa em que vieste ter comigo para pedir um conselho sobre a melhor forma de atraiçoar o Harvey. | Open Subtitles | أتذكر لقد كان خلال نفس المحادثة التي قمنا بها عندما اتيت لي طالباً نصيحة لأفضل طريقة |
A última vez que aqui tinha estado foi durante os festejos delirantes que marcaram o fim da Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | آخر مرة كنت فيها هنا كان خلال الاحتفال الذهياني بمناسبة نهاية الحرب العالمية الثانية |
A última vez que Sinski jogou assim... foi durante a presidência Reagan. | Open Subtitles | ...اللقب الذي حظي به ٌ سينسكي ٌ ...كان خلال إدارة الرئيس ريغان ... |
foi durante o seu encontro com o Chanceler. | Open Subtitles | انه كان خلال اجتماعك مع المستشار |
E foi durante esta conversa que o Kyle fez as primeiras ameaças contra si e a Sra. Crowder? | Open Subtitles | حسناَ فقد كان خلال الحوار أن " كايل " أدلى بأولى تهديداته ضدك سيد " كراودر " ؟ |
Ela foi durante o meu período "gordinho". | Open Subtitles | هي كان خلال الفترة التي كنت ضخماً بها |
foi durante os meus tempos de faculdade. | Open Subtitles | أنه كان خلال فترة تخصصي بالطب |
foi durante a festa? Ou depois? | Open Subtitles | هل كان خلال الحفل، أو بعد؟ |
Ou foi durante? | Open Subtitles | أم أن ذلك كان خلال الجنس؟ |