"كان دوماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre foi
        
    • foi sempre
        
    • estava sempre
        
    • sempre teve
        
    • Ele sempre
        
    • era sempre
        
    • sempre o
        
    O transporte marítimo é tão importante para nós como sempre foi. TED النقل البحري هو أمر هام بالنسبة لنا كما كان دوماً.
    Para mim, a parte mais difícil sempre foi um mais um. Open Subtitles بالنسبة إلي، أصعب الأرقام كان دوماً إضافة واحد إلى واحد
    O que sabe, foi sempre um mistério para mim na verdade. Open Subtitles لقد كان دوماً غامضاً بالنسبة لي عما تعرفه حقيقةً
    O irmão mais novo estava sempre a pedir ao Tim para fazer aviões de papel. Open Subtitles ـ أخ تيم الصغير كان دوماً يطلب من تيم أن يصنع له طائرات ورقيه
    Mas ele sempre teve um fascínio pelos da sua espécie. Open Subtitles لقد كان دوماً منبهراً بالأشخاص .الذين مثلك
    Ele sempre estava tão ocupado, fazendo hora extra lá na estação de tratamento de água. Open Subtitles لقد كان دوماً مشغولاً بالعمل لوقت إضافي في مصنع معالجة المياه
    Eles vinham aqui periodicamente, mas era sempre numa reunião de grupo. Open Subtitles أجل ، لقد كانوا يأتون هنا دورياً لكن كان دوماً في إطار مجموعة
    Vai ser como sempre foi, entre eu e tu, irmãozinho. Open Subtitles حسناً، هذا ما كان دوماً بينك وبينى، أخى الصغير
    Mas na verdade, o dióxido de carbono sempre foi vital para o nosso planeta, pois retém na atmosfera calor que, de outro modo, se perderia no espaço. Open Subtitles لكن في واقع الأمر، ثاني أكسيد الكربون كان دوماً حيوياً لكوكبنا لإنه يحبس الحرارة في الغلاف الجوي والتي كانت بطريقة أخرى ستُفقد نحو الفضاء.
    Além do mais, ele sempre foi mais... Como um melhor amigo para mim. Open Subtitles بجانِب أنه كان دوماً كصديق لي، على أية حال
    sempre foi o sonho de Andrew, não o meu. Open Subtitles لقد كان دوماً حلم أندرو لم يكن حلمي
    Sir Arthur Stanley sempre foi o meu ídolo. Open Subtitles و السير "آرثر ستانلي " كان دوماً بطلاً بالنسبة لي
    sempre foi do tipo de "amar e deixar". Open Subtitles "لقد كان دوماً من نوعية "ضاجعهم ثم ارحل عنهم
    A ambição foi sempre uma das coisas mais sensuais que tinhas. Open Subtitles الطموح كان دوماً شيئاً من الأشياء المُثيرة المُتعلقة بك
    Sempre assim foi. Sempre assim será. Open Subtitles هكذا كان دوماً وهكذا سيظلّ للأبد
    Ele foi sempre bom para mim. Open Subtitles لقد كان دوماً طيباً معي.
    Pode ter usado uma camisa feia. Não, não, estava sempre bem vestido e muito arrumado, como um soldado. Open Subtitles كلاّ، كان دوماً يلتزم الصمت، وأنيق جداً وكأنّه جندي
    estava sempre endividado e a pedir dinheiro. Open Subtitles فنان مريع. كان دوماً مديوناً ويتوسل لأجل المال
    Ele estava sempre atrasado com o aluguer. Open Subtitles لأنه كان دوماً يتأخر في دفع الإيجار.
    Mas ele sempre teve este sonho de voltar e viver aqui. Open Subtitles لكن كان دوماً لديه ذلك الحلم بالعودة والعيش هنا.
    Diz ao Glen que sempre teve razão em relação à família. Open Subtitles قولي لـ(جلين) أنه كان دوماً محق بالنسبة للعائلة
    era sempre um sítio seguro para nós, um santuário. Open Subtitles لقد كان دوماً مكاناً آمناً بالنسبة لنا، أشبه بملاذ.
    Pela mesma razão que sempre o fizeram, Bull. Open Subtitles لنفس السبب الذى كان دوماً يجعلكم تفعلون ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus