Farão o que for necessário para sobreviver, mesmo que isso signifique prejudicar outras pessoas. | TED | سيفعلون كل شئ من أجل البقاء، حتى إذا كان ذلك يعني تقويض أناس آخرين. |
Mesmo que isso signifique ter de ser amável como dois idiotas como vocês. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني أن يكون لطيفاً معكما أيها الأحمقان, تمام؟ |
E vou destruí-lo, mesmo que isso signifique que não consiga mais viver comigo mesmo. | Open Subtitles | وسأطيح بك, حتى وإن كان ذلك يعني بأني غير قادر على النظر في وجهي بعد ذلك |
Você vai aprender... nem que signifique que tenhamos de o deixar aí a semana toda. | Open Subtitles | كنت ستعمل تعلم ، حتى لو كان ذلك يعني أننا فلدي تبقى لكم هناك في كل أسبوع. |
JJ, se significa que podemos acabar com isto... | Open Subtitles | جي جي,أن كان ذلك يعني أنه يمكننا إنهاء هذا |
Ela disse que não ia voltar a deixar que um bom homem fosse morto o que quer que isso signifique. | Open Subtitles | لقد قالت انها لن تدع رجل طيب يقتل.. مرة اخرى ايا كان ذلك يعني |
E também já não deixas o pai mudar o óleo ou o que quer que isso signifique. | Open Subtitles | ولم تدعي أبي يحرك الطلاء بعد الآن أيا كان ذلك يعني |
Sim, sim, eu consigo. É que ela é una hacker, seja lá o que isso signifique. | Open Subtitles | يمكنني أن أفعل ذلك انها قرصانة , أيا كان ذلك يعني |
Então, mesmo que isso signifique... que sejas feliz com outra pessoa. | Open Subtitles | حتى وإن كان ذلك يعني أن تكون سعيداً مع شخص آخر |
Disseste que podias mudar-te, mesmo que isso signifique deixar a tua mulher? | Open Subtitles | ولكن قلت لهم انك كانت مفتوحة إلى التحرك، حتى لو كان ذلك يعني ترك زوجتك؟ |
Mesmo que isso signifique casar com "mercadoria estragada". | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني الزواج من بضاعة متسخة |
Mesmo que isso signifique magoar pessoas de quem gostas. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني إيذاء أشخاص تهتم لأمرهم |
Eu vou fazer com que ela descanse de certeza mesmo que isso signifique... tirá-la da próxima missão. | Open Subtitles | حسنا... سوف نتأكد من انها تحصل على بعض الراحة حتى لو كان ذلك يعني استبعادها من المهمة القادمة |
Mesmo que isso signifique destruir a minha. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني تدمير خاصتي |
Seja lá o que isso signifique. | Open Subtitles | أيا كان ذلك يعني. |
Mesmo que signifique viver apenas até aos 20 anos? | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني أن تعيش فقط لتبلغ 20 سنة ؟ |
Eu sei, mesmo que signifique uma coisa dolorosa, como tu abdicares de ser capitã. | Open Subtitles | أنا أعلم. حتى لو كان ذلك يعني شيء مؤلم مثل تخليكِ عن قيادة فريق التشجيع. |
Não deixa ninguém vê-lo doente, mesmo que signifique ter de sofrer. | Open Subtitles | فهوَ لا يمكن أن يراهُ أي شخص ضعيفاً، حتى لو كان ذلك يعني أنه يُصارع المرض. |
se significa mudar as regras do casamento, eu considerá-lo-ia. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك يعني تغيير في قواعد علاقتنا أنا أرغب في النظر فيه |