"كان ذلك يعني" - Traduction Arabe en Portugais

    • que isso signifique
        
    • que signifique
        
    • se significa
        
    • signifique ter
        
    Farão o que for necessário para sobreviver, mesmo que isso signifique prejudicar outras pessoas. TED سيفعلون كل شئ من أجل البقاء، حتى إذا كان ذلك يعني تقويض أناس آخرين.
    Mesmo que isso signifique ter de ser amável como dois idiotas como vocês. Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني أن يكون لطيفاً معكما أيها الأحمقان, تمام؟
    E vou destruí-lo, mesmo que isso signifique que não consiga mais viver comigo mesmo. Open Subtitles وسأطيح بك, حتى وإن كان ذلك يعني بأني غير قادر على النظر في وجهي بعد ذلك
    Você vai aprender... nem que signifique que tenhamos de o deixar aí a semana toda. Open Subtitles كنت ستعمل تعلم ، حتى لو كان ذلك يعني أننا فلدي تبقى لكم هناك في كل أسبوع.
    JJ, se significa que podemos acabar com isto... Open Subtitles جي جي,أن كان ذلك يعني أنه يمكننا إنهاء هذا
    Ela disse que não ia voltar a deixar que um bom homem fosse morto o que quer que isso signifique. Open Subtitles لقد قالت انها لن تدع رجل طيب يقتل.. مرة اخرى ايا كان ذلك يعني
    E também já não deixas o pai mudar o óleo ou o que quer que isso signifique. Open Subtitles ولم تدعي أبي يحرك الطلاء بعد الآن أيا كان ذلك يعني
    Sim, sim, eu consigo. É que ela é una hacker, seja lá o que isso signifique. Open Subtitles يمكنني أن أفعل ذلك انها قرصانة , أيا كان ذلك يعني
    Então, mesmo que isso signifique... que sejas feliz com outra pessoa. Open Subtitles حتى وإن كان ذلك يعني أن تكون سعيداً مع شخص آخر
    Disseste que podias mudar-te, mesmo que isso signifique deixar a tua mulher? Open Subtitles ولكن قلت لهم انك كانت مفتوحة إلى التحرك، حتى لو كان ذلك يعني ترك زوجتك؟
    Mesmo que isso signifique casar com "mercadoria estragada". Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني الزواج من بضاعة متسخة
    Mesmo que isso signifique magoar pessoas de quem gostas. Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني إيذاء أشخاص تهتم لأمرهم
    Eu vou fazer com que ela descanse de certeza mesmo que isso signifique... tirá-la da próxima missão. Open Subtitles حسنا... سوف نتأكد من انها تحصل على بعض الراحة حتى لو كان ذلك يعني استبعادها من المهمة القادمة
    Mesmo que isso signifique destruir a minha. Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني تدمير خاصتي
    Seja lá o que isso signifique. Open Subtitles أيا كان ذلك يعني.
    Mesmo que signifique viver apenas até aos 20 anos? Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني أن تعيش فقط لتبلغ 20 سنة ؟
    Eu sei, mesmo que signifique uma coisa dolorosa, como tu abdicares de ser capitã. Open Subtitles أنا أعلم. حتى لو كان ذلك يعني شيء مؤلم مثل تخليكِ عن قيادة فريق التشجيع.
    Não deixa ninguém vê-lo doente, mesmo que signifique ter de sofrer. Open Subtitles فهوَ لا يمكن أن يراهُ أي شخص ضعيفاً، حتى لو كان ذلك يعني أنه يُصارع المرض.
    se significa mudar as regras do casamento, eu considerá-lo-ia. Open Subtitles وإذا كان ذلك يعني تغيير في قواعد علاقتنا أنا أرغب في النظر فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus