"كان سيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • era mau
        
    • foi mau
        
    • era má
        
    • era ruim
        
    • foi muito mau
        
    • foi terrível
        
    • foi um desastre
        
    Corri tanto e tão depressa que fiquei sozinho, o que era mau. Open Subtitles جريت بسرعة ثم وجدت نفسي وحيداً لقد كان سيئاً
    Ele era mau e queria fazer coisas más aqui. Open Subtitles كلا لقد كان سيئاً إنه مطلوب للقيام بأعمال شريرة هنا
    Sinceramente, Dean... não fazes ideia de como era mau... e do que realmente fizeste por nós. Open Subtitles لا تملك أدنى فكرة كم كان سيئاً و ما الذي فعلته حقاً من أجلنا
    Bater-me já foi mau que chegue mas ...queimado vivo? Open Subtitles الضَّرب المبرح كان سيئاً بما يكفي، و لكن الحرقُ حيـّاً ؟
    O marido dela disse que eles tentaram a radiação uma última vez, mas que foi mau. Open Subtitles , زوجها قال أنهما حاولا العلاج الاشعاعي مرة أخرى لكنه قال ان الأمر كان سيئاً
    E nós que pensávamos que a TV era má no nosso mundo. Open Subtitles هه .. و نحن كنا نظن أن التلفيزيون كان سيئاً في عالمنا
    Bem, eu disse que a hora era ruim. Open Subtitles حسناً ، كما قلتُ لك التوقيت كان سيئاً
    foi muito mau o que eu fiz. Perdoa-me Senhor! Open Subtitles لقد كان سيئاً ، شيئً سيئاً فعلته انا اسف جدا ،حبيبتيْ
    E desde que me lembro o mundo era mau por causa da nossa mãe. Open Subtitles و منذ أن أستطعت التذكر العالم كان سيئاً بسبب والدتنا
    era mau quando era só uma fuga. Agora temos cinco seguranças mortos. E a imprensa chama ao Hargrove um terrorista urbano. Open Subtitles كان سيئاً بما يكفي عندما هرب سجين، الآن لدينا 5 حراس آمن موتى،
    Eu disse-lhe que ele era mau, e ele respondeu que eu não sabia o quanto, então pedi-lhe que me dissesse. Open Subtitles و أخبرتهُ بأنهُ كان سيئاً في المضاجعة و قال لي لم أعلم كم كنتُ سيئاً لذا أخبرتهُ بأنّ يقول لي لماذا
    Nem sempre me lembro que aqui é bom, tudo o que era mau de onde vim. Open Subtitles لا أتذكر دوماً أن كل شىء جيد هنا... كان سيئاً من حيث أتيت...
    era mau a Joy estar a caminho de me roubar o dinheiro, e agora eu também lamentava ter boxers de flanela num dia tão quente. Open Subtitles لقد كان سيئاً كفاية لان جوي كانت في الطريق الى سرقة مالي لكنني بدات ايضاً بالشعور بالأسف مرتدياً فانيلا الملاكمة في مثل هذا اليوم الحار
    foi mau. Já vi coisas más, mas isto foi repulsivo. Open Subtitles لقد كان سيئاً أعنى لقد رأيت السيىء ولكن هذا وحشى
    Quando foi mau, foi horrendo, sobretudo quando o meu alcoolismo se descontrolou. Open Subtitles عندمــا كان سيئاً ، كان مُـريعاً خصيصاً عندمــا أصبحت مشكلة إدماني خارج الــسيطرة
    O último casamento dela foi mau? Open Subtitles زواجها الأخير كان سيئاً ؟ إنتهى بشكل سيء
    Se foi mau porque haveria ela, de querer outra? Open Subtitles لو كان سيئاً لمَ تريد عرضاً آخر ؟
    Então também foi mau para ti... Open Subtitles .إذاً .. كان سيئاً أيضاً بالنسبة لك .. أيضاً
    A casa segura era má. Os agentes morreram e a minha mãe foi raptada outra vez. Open Subtitles انظر ، المنزل الآمن كان سيئاً و جميع العملاء تم قتلهم و امى اختطفت ثانيه
    Ouvi dizer que o tiroteio foi terrível. Open Subtitles سمعت أن إطلاق النار كان سيئاً للغاية.
    Peter, não sei se reparaste, mas o podcast foi um desastre. Open Subtitles بيتر, انا لا اعلم أن كنت لاحضت هذا,لكن البوكاست كان سيئاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus