"كان شعورك" - Traduction Arabe en Portugais

    • se sentiu
        
    • te sentiste
        
    • se sente
        
    • te sentes
        
    • te sentias
        
    • a sensação
        
    • é que sentiste
        
    Como é que se sentiu ao ver a arma daqueles assassinos implacáveis apontada directamente para si? Open Subtitles كيف كان شعورك حين رأيت أسلحة أولئك المجرمون الهمجيون موجهة إليك؟
    Ele era meu amigo. Como se sentiu ao matar o seu amigo? Open Subtitles لقد كان صديقي، كيف كان شعورك حيال سحق جمجمة صديقكَ بواسطة ذلك المضرب؟
    Como se sentiu quando sua mãe morreu? Era um doutor que curava. Open Subtitles كيف كان شعورك وأمك تموت وأنت دكتور، معالج
    Lembras-te quando o teu pai pegou nas tuas coisas e as aplicou ao programa de armamento dele, de quão traído te sentiste? Open Subtitles أتذكر عندما قام والدك بأخذ برنامجك ووضعه في برنامج التسلح ؟ كيف كان شعورك بالخيانة ؟
    Como se sente ao passar de classe alta para lixo com classe? Open Subtitles ؟ كيف كان شعورك للإنتقال من الطبقة الراقية للطبقة الكادحة ؟
    Essa foi a primeira vez, como é que se sentiu sobre o que se passou? Open Subtitles فى المره الأولي كيف كان شعورك حيال ما يحدث
    Não posso imaginar como se sentiu, como estava doido para vir a Nova Iorque e acertar tudo. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيّل كيف كان شعورك. كم كنتُ مندفعاً للقدوم إلى "نيويورك" لتصويب الأمور
    Como se sentiu, quando estava a ser julgado pelo chamuscado? Open Subtitles كيف كان شعورك عندما كنت ذاهب ليوم الحساب؟
    Então Jaspe, como se sentiu quando descobriu que os The Grim Knights vão competir aqui? Open Subtitles لذا، جاسبر، كيف كان شعورك عندما وجدت إلى أن فرسان غريم سوف تكون المنافسة هنا؟
    quando premiu o gatilho, como se sentiu? Open Subtitles عندما سحبتي زناد البندقيّة , كيف كان شعورك ؟
    Como é que se sentiu quando entrou em casa? Open Subtitles كيف كان شعورك عند عبرت من خلال الباب؟
    Lembra-se de como se sentiu? Open Subtitles هل تتذكرين كيف كان شعورك حيال هذا ؟
    Então, como se sentiu quando ganhou a espada? Open Subtitles -إذن، كيف كان شعورك عندما فزت بالسيف؟ -شعور رائع!
    Como se sentiu, ao ver a Marissa Schurr empalada na sala dele? Open Subtitles كيف كان شعورك عندما رأيت (ماريسا شور) مخوزقة بغرفة رؤوس الغزلان؟
    Como te sentiste quando soubeste que ele tinha morrido? Open Subtitles كيف كان شعورك عندما تعلموا أنه قد مات؟
    Pronto! Como te sentiste? Open Subtitles حسنا ، لا تذهب، و كيف كان شعورك ؟
    Como te sentiste quanto a isso? Open Subtitles كيف كان شعورك وقتها.
    Como se sente com o capachinho? Open Subtitles و كيف كان شعورك حيال هذا؟ عادي ، وإلا ما فعلت ذلك
    Como se sente fazendo alguma coisa por aquele rapaz? Open Subtitles شكراً لك كيف كان شعورك ؟ أن تقومي بشيئ لهذا الرجل
    Como te sentes ao fazer a tua primeira capa de revista? Open Subtitles كيف كان شعورك بحصولك على الغلاف لأول مره؟
    Charlie, como te sentias quando lhe chamavas macaco ou rapariga ou quando punhas excrementos na lancheira dele? Open Subtitles تشارلي ، كيف كان شعورك عندما تنادي آلن قرد أو فتاة. او وضع البراز في صندوق غدائه
    Qual é a sensação? O que sentiste quando te disseram? Open Subtitles كيف كان شعورك كيف كان شعورك حين قالوا لك
    Que é que sentiste quando o teu pai morreu? Open Subtitles أخبرني.كيف كان شعورك عند وفاة والدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus