"كان عام" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi em
        
    • um ano
        
    • Estávamos em
        
    A última vez que vimos algo parecido foi em... 1953. Open Subtitles أخر مره شاهدنا فيها شيئا مماثلا كان عام 1953
    A última vez que se fez um jogo de germes nos Estados Unidos da América, foi em 2001, e não correu lá muito bem. TED اخر مرة تم القيام بألعاب جرثومية في الولايات المتحدة كان عام 2001، ولم يكن كما يجب.
    foi em 1968 durante a Convenção Democrática. Está resolvido, Lemon. Open Subtitles كان عام 1968 م أثناء المؤتمر الديموقراطي
    A última vez que frequentei esse mundo foi em 1978. Open Subtitles آخر مرة كنت فيها في عالم المواعدة كان عام 1978..
    Em 1963, faltava um ano para o primeiro relatório, de 1964, do administrador da Saúde Pública. TED كان عام 1963 قبل عامٍ واحد من إطلاق أول تقرير للجراح العام عام 1964.
    Estávamos em 1957 e íamos da Florida para o Utah. Open Subtitles "كان عام 1957 وكنّا نرتحل من (فلوريدا) إلى (يوتاه)."
    A única vez que o nome dele apareceu foi em 2002. Open Subtitles الوقت الوحيد الذى ظهر اسمه لدى كان عام 2002
    A minha primeira Convenção Nacional Republicana foi em 1964. Open Subtitles ‏‏أول مؤتمر وطني للحزب الجمهوري أحضره ‏كان عام 1964. ‏
    Actualmente, acho que foi em 51. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أنه كان عام 51
    Bem, foi em 1603, Mick, é razoável ser um pouco nebuloso. Open Subtitles حسناً, كان عام 1603 يا (ميك), معقولٌ بأن يكون غامض
    A última vez que ele foi despertado foi em 1978. Open Subtitles آخر مرة حصل على الإثارة كان عام 1978
    O general venezuelano foi em 84. Open Subtitles الجنرال الفنزويلي كان عام 1984.
    A última vez que estive em Frankfurt foi em 2001. Open Subtitles أخر مرة كنت بها في "فرانك فورت" كان عام 2001.
    Isto foi em 1973. TED الآن هذا كان عام 1973.
    Mas isto foi em 1990 e perguntei aos meus amigos geneticistas: "Podemos pensar em extrair o ADN daquela cria, "se lá houver algum? "Depois, algures no futuro, "poderemos usar esse ADN para recuperar o tilacino?" TED ولكن هذا كان عام 1990، وطلبت إلى بلدي الوراثة أصدقاء، لا يمكن أن نفكر في الخوض في هذا ألجرو واستخراج الحمض النووي، إذا كان هناك، ومن ثم في مكان ما أسفل السطر في المستقبل، سوف نستخدم هذا الحمض النووي ليعود ثيلسين؟
    Mas esta foi em 1974 e, nessa época, esta fotografia era a fotografia mais vezes impressa por toda a parte porque imprimimos 2000 milhões de exemplares desta fotografia e entregámo-las, de mão em mão, porta a porta, para mostrar às pessoas e perguntar-lhes se tinham varíola em casa, porque era esse o nosso sistema de vigilância. TED لكن هذا كان عام 1974، وفي تلك اللحظات هذه الصورة كانت الصورة الأكثر طباعة وإنتشارا لأننا طبعنا منها ملياري نسخة ، وأخذناها يد بيد، باب لباب، لنعرضها على الناس ونسألهم إذا كان هناك جدري في بيوتهم لأن ذلك كان نظام مراقبتنا.
    foi em 1981 e eu tranquei-me neste hotel de Nova Iorque. "Fenix Hotel". Open Subtitles .... كان عام 1981 "حبست نفسى فى فندق بـ "نيويورك
    E isso foi em 95. Open Subtitles و هذا كان عام 1995
    foi em 2012. Open Subtitles لقد كان عام 2012
    O ano de 1858 foi um ano de grande avanço tecnológico no Ocidente. TED 1858 كان عام التقدم التكنولوجي في الغرب.
    Sei que foi um ano estranho mas... odeio ir embora com este sentimento de tristeza entre nós. Open Subtitles أنا اعلم أنه كان عام غريب ولكنني اكره الذهاب و انا اشعر انه مازال بيننا خلافات
    Estávamos em 1979. Viajava eu pelo rio Yangtze em busca de um colete de pêlo de cavalo, da Mongólia. Open Subtitles كان عام 1979، وكنتُ مسافراً إلى "يانغتسي" للبحث عن قميص مصنوع من شعر الخيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus