Já devia saber que era para isto. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن هذا ماسيكون عليه الامر |
Já devia saber que não resultaria entre nós. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن الأمر لن ينجح بيننا. |
Devia saber que algo estava errado quando... recebemos a TV Guia desta semana. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن هناك خطباً ما حين تلقينا دليل التلفاز لهذا الأسبوع |
Eu Devia saber que se lhe desse o que queria, iria querer mais. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف بأنه ان أعطيتك ما تريدين فلن تستطيعي التوقف من الحوجه الى أكثر |
Claro. Eu deveria saber quando o texugo a esguichou. | Open Subtitles | بالطبع، كان علي أن أعرف حين أصابها رذاذ الغرير |
Eu devia ter sabido. As suas maneiras traiçoeiras não conhecem limites. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن خيانتها ...لا تقف عن أي حد. |
Já devia saber como é... | Open Subtitles | كان علي أن أعرف |
Já devia saber. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف |
Já devia saber. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف |
Devia saber que não lutas as tuas próprias batalhas. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أنك لا تقاتل معاركك |
Devia saber que não podia ser tão feliz. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف لا يمكنني أن أكون سعيدا لهذه الدرجة. |
Eu Devia saber que o segurança idiota, brincava aos polícia. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن ذلك الحارس الأمني, الغبي سيلعب دور الشرطي, فقد إدعى أنه قد كان كذلك |
Eu Devia saber que tudo isto poderia voltar, mas quis acreditar que ele poderia ser salvo, e ter uma vida normal. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن كل هذا سيعود لكني أردت أن أؤمن بأنه قد يكون بأمان وقد يحظى بحياة طبيعية |
Eu Devia saber que uma pashka russa estava além da tua imaginação macedónia! | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن حلوى الـ(باشكا) تفوق خيالك المقدوني! |
Eu deveria saber. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف |
Eu deveria saber que estavas por trás disto... Papa Meia-Noite. Está bem. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أنك وراء هذا يا (بابا ميدنايت) |
Eu devia ter sabido. As suas maneiras traiçoeiras não conhecem limitas. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن خيانتها ...لا تقف عن أي حد. |
Eu devia ter sabido. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف بذلك. |