"كان علي قول" - Traduction Arabe en Portugais

    • devia ter dito
        
    • Tive de dizer
        
    devia ter dito algo... mas estava a divertir-me. Open Subtitles كان علي قول شئ من قبل ولكن كنت أقضي وقتاً جميلاً
    devia ter dito isto mais cedo, mas não conseguia deixar-te ir. Open Subtitles كان علي قول هذا من قبل لكن لم يكن بإمكاني الإستسلام
    Creio que devia ter dito algo, qualquer coisa. Open Subtitles " أظن انه كان علي قول شيئاً ما .. اي شيء"
    Eu sei, não devia ter dito isto. Open Subtitles اعرف. انه ما كان علي قول ذلك انا اسفة
    Tive de dizer aquilo para me deixar entrar. Open Subtitles كان علي قول ذلك ليسمح لي بالدخول
    Não lhe devia ter dito... aquelas coisas Open Subtitles ما كان علي قول تلك الأشياء لكِ
    Sei que já devia ter dito alguma coisa. Open Subtitles أعرف كان علي قول شيء مبكراَ
    - Não devia ter dito isso. Open Subtitles ما كان علي قول هذا
    Desculpa. Não devia ter dito aquilo. Open Subtitles انا آسفة ما كان علي قول ذلك.
    Eu não devia ter dito isto. Eu... Open Subtitles ما كان علي قول هذا، انا..
    Eu não devia ter dito aquilo. Open Subtitles ما كان علي قول ذلك.
    Eu devia ter dito alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أنه... كان علي قول شيء ما
    devia ter dito alguma coisa. Open Subtitles كان علي قول شيء
    Eu devia ter dito alguma coisa... Dito o quê? Ela mentiu-me. Open Subtitles أعتذر، كان علي قول شيئًا
    devia ter dito a verdade, mas a Claire sabe que tenho... um tipo. Open Subtitles كان علي قول الحقيقة، لكن (كلير) تعرف أن لدي... نوع مفضل.
    Eu amo-o, Richard. Tive de dizer a verdade. Open Subtitles كان علي قول الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus