"كان قبل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi antes de
        
    • foi antes da
        
    • foi antes do
        
    • era antes de
        
    Sim, mas isso foi antes de olhar para o seu rosto. Open Subtitles صحيح .. لكن ذلك كان قبل أن أنظر إلى وجهها
    Pois, mas isso foi antes de saber que vocês iam disparar. Open Subtitles نعم، حسنا، ذلك كان قبل أن أعرف بأنهم سيطلقون النار
    Isso foi antes de perceber que os meus cuidados foram mal interpretados. Open Subtitles ذلك كان قبل أن ادرك أن مستوى رعايتي كان يُساء تفسيرها
    Isso foi antes de perceber, que eras um desistente maricas. Open Subtitles حسناً، هذا كان قبل أن أعرف أنكَ إنسحابي فاشل
    Mas foi antes de perceber que são os dois a mesma pessoa. Open Subtitles ولكن هذا كان قبل أن أدرك، أنّك أنت مَن فعل هذا.
    foi antes de Apalachin e que Crazy Joe decidisse... desafiar um chefe da máfia e começar uma guerra. Open Subtitles كان قبل أن يقرر أبالاتشين وجو المجنون مواجهة الزعيم ونشوب الحرب
    Sim. Mas isso foi antes de eu os conhecer. Open Subtitles أجل ، ولكن ذلك كان قبل أن أعرفهم
    - Isso foi antes de o conhecer. - Quando é que o conheceste? Open Subtitles . ذلك كان قبل أن أتعرف عليه و متى أنتى تعرفتى عليه ؟
    Sim, mas isso foi antes de termos vindo para aqui. Open Subtitles نعم، لكن ذلك كان قبل أن نخرج إلى هنا
    Mas isso foi antes de andarem cultos demoníacos atrás dele. Open Subtitles لكن هذا كان قبل أن يبدأ المشعوذين باستهدافه
    Certo, isso foi antes de ir para a prisão, certo? Open Subtitles صحيح ، و هذا كان قبل أن يدخل إلى السجن ، صحيح ؟
    Desculpa ter sido dura contigo, mas isso foi antes de saber que eras especial. Open Subtitles أنا آسفة أني كنت قاسية عليك، لكن ذلك كان قبل أن أعرف أنك كنت مميزة
    Isso foi antes de te ver manejar esse belo pedaço de madeira entre as pernas. Open Subtitles هذا كان قبل أن أراك تداعب تلك القطعة الخشبية الجميلة بين رجليك
    Contei às raparigas que estavas a usar outra vez. E foi antes de saber que... tu sabes. Open Subtitles أخبرتُ المختلطات أنّك كنتِ تتعاطين من جديد, ولقد كان قبل أن أعلم بشأن الحمل.
    foi antes de conhecermos as vitaminas e minerais. Open Subtitles و هذا كان قبل أن نتعرّف على الفيتامينات و المعادن.
    Bem, o último exame foi antes de perder a minha esposa e a casa, por isso acho que o próximo irá correr bem melhor. Open Subtitles آخر إختبار كان قبل أن أطلق زوجتي و أخسر بيتي لذا أنا متأكد أن القادم سيكون أفضل
    Foi há seis anos atrás, e para minha defesa... foi antes de eu ficar sóbrio. Open Subtitles لقد كان منذ ست سنوات مضت في دفاعي لقد كان قبل أن أصبح واعياً
    - Isso foi antes de me apaixonar por ti. Open Subtitles ألم تكن تريد أطفال على الدوام ؟ هذا كان قبل أن أقع في حبِك
    Ya, mas isso foi antes da minha irmã ir dentro. Open Subtitles أجل ، ذلك كان قبل أن يزّج بأختي في السجن
    - Isso foi antes do bar ficar cheio. Open Subtitles لقد قلت أنها 50 ذلك كان قبل أن يزدحم المكان
    Desistir era antes de assinares. Open Subtitles آسف، ولكن وقت التراجع كان قبل أن تقوم بالتوقيع على ورقة الشروط و الأحكام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus