"كان قصيراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • era baixo
        
    • era curto
        
    • foi breve
        
    • tão curto
        
    "A ideia de que ele era baixo surge apenas da propaganda britânica de guerra. TED وحقيقة أنه كان قصيراً لم تكن سوى دعاية من زمن الحروب البريطانية.
    O bode expiatório que eles arranjaram, era baixo demais. Open Subtitles ذلك الابلة المضلل البائس الذى وجدوة كان قصيراً جداً
    O bebé que me assaltou era baixo. - Não devia rir-se de mim. Open Subtitles الطفل الذي نشلني كان قصيراً جداً لا يفترض بك الضحك علي
    E era mais claro do que agora, mas lembro-me, era curto. Open Subtitles وكان شعركِ أخف مما هو عليه الآن... ولكننى أذكر أنه كان قصيراً
    Sei que o tempo que lá passámos foi breve, mas... a vida é uma série de momentos. Open Subtitles أعلم بأن وقتنا هناك كان قصيراً ولكن الحياه هي سلسلة من اللحظات
    Está tão curto como estava quando nos conheçemos. Open Subtitles كان قصيراً هكذا عندما التقينا ببعض
    O anterior era baixo demais e o anterior alto demais. Open Subtitles و الذي قبله كان قصيراً و الذي كان قبله، كان طويلا جدّا
    Está a dizer que o tipo que o fez refém era baixo e gordo mas também... alto. Open Subtitles دعني أستوضح هذا، تقول أنّ الرجل الذي أخذكم كرهائن كان قصيراً وبديناً لكنه كان أيضاً... طويلاً.
    - O Barão Pushkin - era baixo Open Subtitles ـ البارون بوشكين ـ كان قصيراً
    - Sim, eu disse que era curto. Open Subtitles -أجل، أخبرتكَ أنّه كان قصيراً .
    Sei que o tempo que lá passámos foi breve, mas... a vida é uma série de momentos. Open Subtitles أعلم بأن وقتنا هناك كان قصيراً ولكن الحياه هي سلسلة من اللحظات
    foi breve, não mais do que uns segundos. Open Subtitles لقد كان قصيراً لم يتجاوز ثواني معدودة
    Desculpa pelo nosso encontro ter sido assim tão curto. Open Subtitles أسفة ان لم شملنا كان قصيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus