O Parque de diversões era tudo como Juan Antonio tinha contado antigo, encantador, com uma grande vista sobre Barcelona. | Open Subtitles | متنزه المتحف كان كل شيء أرادهم أنطونيو أن يصدقوه كان قديماً و ساحراً ويطل على كل برشلونة |
E era tudo mentira. Uma mentira grande e nojenta. | Open Subtitles | كان كل شيء كذبة، كذبةً كبيرة مُثيرة للإشمئزاز |
E, ao chegar à Igreja, Estava tudo em chamas, | Open Subtitles | والوصول الى الكنيسة، كان كل شيء في لهيب، |
Disse que a Polícia se sentia totalmente frustrada porque, na noite em que ela desapareceu, Estava tudo em perfeito estado. | Open Subtitles | قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية |
Mas estou melhor do que antes quando Tudo era um segredo. | Open Subtitles | ولكنني أفضل من ذي قبل عندما كان كل شيء سريا |
Francamente, Tudo estava tão bem por aqui, que nem me ocorreu. | Open Subtitles | بصراحة, كان كل شيء بخير لذا لم يخطر على بالي |
Sim, tudo foi bom para ser verdade, certo? | Open Subtitles | نعم، كان كل شيء جيد جدا ليكون صحيحا، أليس كذلك؟ |
Desde aquela primeira reunião, até à linha final da corrida, Foi tudo aquilo com que sempre sonhara. | TED | من ذلك اللقاء الأول إلى نهاية خط السباق كان كل شيء حلمت به. |
porque, na altura, era tudo sobre competição e agressão, e isto não fazia qualquer sentido. A única coisa que interessa é perder ou ganhar. | TED | لأنه آنذاك كان كل شيء يتعلق بالتنافس والعدوانية، ولم يكن ذلك من المنطقي. الأمر الوحيد الذي يهم هو إما أن تفوز أو تخسر. |
não havia arte visual, era tudo um auditório. | TED | لم يكن هناك وجود للفنون المرئية، كان كل شيء مسموعاً. |
O Escolhido nunca teve por papel pôr fim a nada, era tudo mais um sistema de controlo. | Open Subtitles | لم يكن من المقدر أن ينهي المختار أي شيء لقد كان كل شيء أسلوب آخر للتحكم |
era tudo muito mais livre, percebes? Sem regras, sem ambições, sem invejas. | Open Subtitles | أجل ، فقد كان كل شيء جيد كما لو كان بالمجان ولا يوجد قوانين ولا طموحات ولا غيره |
Os pagamentos estavam com os montantes adequados. Estava tudo em ordem. | Open Subtitles | ورشوتك كانت كميتها مناسبة، كان كل شيء في الحالة الصحيحة. |
Estava tudo a afastar-se de nós, e rapidamente. | TED | فقد كان كل شيء يتحرك بعيداً عنا و بسرعة كبيرة |
E se Estava tudo lá, incluindo componentes orgânicos, talvez a vida tivesse começado. | TED | وإذا كان كل شيء هناك، بما في ذلك المواد العضوية، فلربما قد بدأت الحياة. |
Pensou que não voltava a vê-lo... então ontem, Estava tudo bem, hã? | Open Subtitles | لقد كنت تفكرين تواً أنك لن تريه أبداً ثانيةً و كان كل شيء على ما يرام |
É assim um adeus para um homem que era maior do que a vida, um adeus para um homem para quem tudo, — bem, quase tudo — era possível. Um adeus para um homem que manteve viva a esperança. | TED | هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا |
Mas a minha imaginação levava-me a todos esses maravilhosos lugares, onde Tudo era possível. | TED | ولكن مخيلتي تأخذني إلى كل تلك الأماكن الرائعة، حيث كان كل شيء ممكنا. |
Quando Tudo estava a acontecer, tu, o Juice, a arma... | Open Subtitles | حتى حينما كان كل شيء يسقط انت جوسي المسدس |
Durante alguns anos, tudo foi mágico, e então uma cagada enorme aconteceu. | Open Subtitles | "على مدى الأعوام القليلة المقبلة، كان كل شيء مذهلاً" "و ثم، حدثت بعض الأمور السيئة للغاية" |
Não, isso Foi tudo. | Open Subtitles | لا، كان هذا كل شي أعتقد أن هذا كان كل شيء |
O preço é irrelevante se tudo estiver pronto até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | الثمن لا علاقة له إن كان كل شيء جاهز بحلول وقت الغروب |
Não tive oportunidade de me despedir dele, dizer tudo o que significava para mim, que era o meu mundo. | Open Subtitles | لم أحظ بفرصة توديعه واخباره أنه كان كل شيء بالنسبة إلي أنه كان عالمي بأسره وأنني أحببته |
Tinha tudo controlado até nos obrigar a vir para aqui. | Open Subtitles | انظري كان كل شيء تحت السيطرة حتى قدتينا إلى هنا |