"كان لا بد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Teve de ser
        
    • Tinha de ser
        
    Teve de ser para recuperar a memória. Open Subtitles كان لا بد من إسترجاعه لذاكرته
    Teve de ser alguém no público. Open Subtitles كان لا بد من شخص في الحشد.
    Teve de ser! Open Subtitles كان لا بد من القيام بذلك
    Tinha de ser tudo levado ao corpo. De vários modos. Open Subtitles كل هذه الأشياء كان لا بد من نقلها إلى الجسم بشتى الطرق
    Mas isto Tinha de ser feito, certo? Open Subtitles ولكن كان لا بد من القيام بذلك، أليس كذلك؟
    Mas alguma coisa Tinha de ser feita. Open Subtitles ولكن كان لا بد من اتمام شيء ما.
    Ela desafiou-me, Tinha de ser detida. Open Subtitles لقد اعتدت عليّ ، كان لا بد من وقفها
    Eu sabia que Tinha de ser feito. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان لا بد من القيام به
    E Ahmanet percebia que o poder não era oferecido, Tinha de ser tomado. Open Subtitles و فهمت أحمانيت أن السلطة لم تعط... كان لا بد من اتخاذها.
    Tinha de ser feito. TED كان لا بد من القيام بهذا.
    Eu... Tinha de ser feito. Open Subtitles كان لا بد من القيام به.
    Tinha de ser feito. Open Subtitles كان لا بد من القيام به.
    Tinha de ser feito. Open Subtitles كان لا بد من القيام به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus