"كان لا شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • não era nada
        
    • Não foi nada
        
    Quando encontrei este pequenino não era nada. Open Subtitles عندما التقيت لأول مرة بهذا الشخص كان لا شيء
    Não. Sem a Sansa, não era nada. Sabia disso. Open Subtitles لا, لا, بدون سانسا كان لا شيء, انه يعرف ذلك
    não era nada. Mutilaram-me por causa de uma sarda! Open Subtitles لقد كان لا شيء , قاموا بتشويهي من أجل نمش مرقط
    Não foi nada, comparado com o que perdemos hoje! Open Subtitles كان لا شيء مقارنة مع ما خسرناه اليوم
    Se Não foi nada, então porque é que estás tão chateada? Open Subtitles إذا كان لا شيء إذاً لماذا أنتِ منزعجة للغاية؟
    Não foi nada mais que um cérebro quântico fabricado num laboratório. Open Subtitles كان لا شيء يفوق الدماغ كمّي مصنوع في المُختبر.
    O Larry não era nada, quando o conheci. Open Subtitles لاري ، كان لا شيء عندما قابلتة
    Não és nada, Beowulf. O teu pai não era nada. Open Subtitles انت نكرة يا بيوولف, والدك كان لا شيء
    Não, era Nada. Open Subtitles لا، هو كان لا شيء.
    Eu sabia que não era nada. Open Subtitles عرفت بأنّه كان لا شيء
    Isso não era nada. Open Subtitles ذلك كان لا شيء.
    Isso não era nada. Open Subtitles ذلك كان لا شيء.
    No início, não era nada. Open Subtitles في البداية، كان لا شيء.
    E, pessoalmente, penso que o que "O Americano" fez Não foi nada menos do que traição. Open Subtitles ما فعله الأميركي كان لا شيء مقارب للخيانة
    Não foi nada, minha senhora. Open Subtitles سيدتي .. هذا كان لا شيء. شكراً لك.
    Bom, Não foi nada. Esquece isso, está bem? Open Subtitles لقد كان لا شيء فقط انسي حسنا ؟
    Isso Não foi nada. Os meus pais teriam gritado furiosos. Open Subtitles ذلك كان لا شيء أهلي يصرخون في بشدة
    Aquilo Não foi nada. Open Subtitles هذا كان لا شيء.
    Isso Não foi nada. Open Subtitles ذلك كان لا شيء.
    Ainda bem que Não foi nada sério. Open Subtitles سعيد كان لا شيء خطير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus