Quero dizer, se elas tiverem a mesma mutação, e fizerem este teste genético, e o compreenderem, podem fazer exames com regularidade e detetar um cancro precocemente e talvez viver uma vida bastante mais longa. | TED | أقصد، إن كان لديهم نفس التغير، وأجروا هذا الفحص الجيني، واستوعبوه، آنذاك يمكنهم أن يذهبوا لإجراء فحوص عادية، ويمكنهم أن يكتشفوا السرطان باكرا ومن المحتمل أن يعيشوا حياة أطول بشكل ملحوظ. |
Muitos físicos de mente sóbria, podem crer, pensam exatamente a mesma coisa. | TED | والعديد من علماء الفيزياء المتعقلين ، صدقوا أم لا ، كان لديهم نفس التفكير أيضا. |
". Em apenas três dias, a página tinha mais de 100 000 pessoas, outros egípcios que partilhavam a mesma preocupação. | TED | وخلال 3 أيام أعجب بالصفحة أكثر من 100 ألف شخص، مواطنون مصريون كان لديهم نفس المخاوف. |
E tem sido a mesma história com todos os modelos que vieram subsequentemente. | Open Subtitles | وكلهم كان لديهم نفس القصه حتى مع الموديلات الجديده |
Todos os SS tinham a mesma expressão, pareciam estar sempre furiosos, | Open Subtitles | كلّ ناس الـ "إس إس" كان لديهم نفس التعبير - هم كانوا عنيفى المظهر دائما - |
Bem,elespodemter tido a mesma turma juntos. | Open Subtitles | حسناً ، ربما كان لديهم نفس الدروس سوياً |
O Boone, o Miller e o Sabin têm todos a mesma tatuagem. | Open Subtitles | بون), (ميلر) و (سايبن) كان لديهم نفس الوشم) |
Elas tinham a mesma droga que a Lila no organismo. | Open Subtitles | كان لديهم نفس المخدر الغير معروف (في جسدهم كما في (ليلي |